Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
同量的两个等量彼此相等。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
些国的语言、风俗和法律都不样。
Mais elles restent des mois sans locataires.
但是几个月来都没有房客登门。
Deviner les fetes quand elles sont passées.
节后猜节目——放马后炮。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次面后,她们经常起交谈。
Il y a une amitié indestructible entre elles.
她们俩之间的友谊是坚不可摧的。
Ah oui, elles sont très belles! Un kilo aussi?
噢,好的。它们很棒!也要?
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,些国得相当稳定。
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.
她们如同往常样前往海滨的旅游胜地博尔度假。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们嗓音很粗。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等周。
Pour d'autres elles ne sont rien que de petites lumières.
对别的人来说,星星只是些小亮光。
Il s'est avéré qu'elles avaient environ 2000 ans.
经证实,些玻璃纤维有经有约2000年的历史了。
Si elles se vouvoient, alors peut-etre sont-elles des collegues de travail.
如果他们是以您相称,他们不可能是同事呢?
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。
Les personnes déplacées rentreront bientôt chez elles.
境内流离失所者将很快返回他们的园。
Elles ont tendance à s'exclure entre elles.
她们有种相互排斥的倾向。
Parce que les souris, elles ont peur des humains. Voilà la preuve.
老鼠害怕人类。就是证据。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她们真的不懂得真心体生活中的实质吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elles descendent, elles font chuter les tours.
们掉下来,就会导致塔楼倒塌。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱不禁风,天真无邪。
Je voudrais qu’elles m’envoient des photos quand elles sont ensemble !
-我想她们给我发照片,当她们在一起的时候!
Les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.
所有大城市之间有高速公鉻、铁路或飞机相连。
Tu crois que tu peut rouler sans elles?
你要不用们骑车?
Si elles sont suffisamment épaisses, elles pourront vous étouffer.
们足够厚,可能会让你窒息。
Juliette et Julie ne veulent pas de chien chez elles.
朱丽叶和朱莉不想和狗住在一起。
Elle annonce qu'elle va inviter les gens chez elles.
她说她会邀请别人去家里。
À présent, elles ne pensent qu’à faire carrière !
今,她们只想干事业!
Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.
不管她们是谁,不能干涉。
Eh ben en fait, après, toutes les autres elles sont interdites.
其实吧,在刚刚说的那些之后,其是禁止联诵的。
Maintenant j'arrive à attacher les lettres entre elles, vous savez ?
你们知道,我能写连笔字了!”
Les chèvres elles sont là, elles attendent, celles-là ou d'autres.
羊还在那,们等着,那群或是其他的。
J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.
我有两个姐姐,我很喜欢和她们待在一起。她们很可爱。
Sous le péristyle du théâtre se présenta à elles un petit domestique.
在剧场的圆柱走廊里有一个小厮向她们迎上前来。
À elles trois, elles abritent plus de 3 millions de personnes.
们有超过300多万居民。
Ah bon ? Isabelle et Corine, elles sont françaises aussi. Et elles sont étudiantes.
是吗?伊莎贝尔和科林也是法国人,不过她们是学生。
On essaie de les rendre plus visibles, aussi bien elles que leurs actions.
我们试着让他们和他们的行动更明显。
Deux filles qui ne veulent pas qu'on sache que c'est elles.
这两个女孩不想让人们知道是她们唱的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释