有奖纠错
| 划词

1.La situation en Iraq en est un triste exemple.

1.伊拉克局势就是一个可悲例子。

评价该例句:好评差评指正

2.Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

2.对援助请求有所增加,而且日益复杂。

评价该例句:好评差评指正

3.L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

3.因此,现代海洋学具有跨学科性。

评价该例句:好评差评指正

4.Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

4.为他命运担忧。

评价该例句:好评差评指正

5.Plus de 11 000 Palestiniens sont en prison en Israël.

5.在以色列有超过11 000名巴勒斯坦人被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

6.Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.

6.在监狱中探访没有一次是单独进行

评价该例句:好评差评指正

7.Les hommes sont également de plus en plus touchés.

7.现在这种现象也多地涉及性。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais l'accessibilité en eau reste en deçà des besoins réels.

8.但水源可及性仍然满足不了实际需求。

评价该例句:好评差评指正

9.Chacun des auteurs, en l'espèce, est entré en Australie sans visa.

9.本案中每一位提交人都是在不具合法签证情况下进入澳大利亚

评价该例句:好评差评指正

10.Les Palestiniens sont de plus en plus tributaires des importations israéliennes.

10.巴勒斯坦人对以色列进口产赖程度日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

11.La mise en œuvre de nombre de ces recommandations est en cours.

11.目前正在努力执行其中许多建议。

评价该例句:好评差评指正

12.Les forces multinationales en Iraq et en Afghanistan mènent des opérations militaires.

12.驻伊拉克和阿富汗多国部队正在开展军事行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

13.这也有助于帮助它实现规模效益和效率。

评价该例句:好评差评指正

14.Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en Éthiopie.

14.此外,独立专家还访问了匈牙利和埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

15.Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.

15.三份报告以俄文提交,但有英文摘要。

评价该例句:好评差评指正

16.Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.

16.据我了解,这份文件现在正在复制中。

评价该例句:好评差评指正

17.Il nous appartient, en conséquence, de mettre notre Organisation en ordre de marche.

17.因此,我有责任确保联合国能够适当运作。

评价该例句:好评差评指正

18.Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

18.其余6名被羁押候审人案件审理工作已准备就绪。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier.

19.这些问题和威胁不仅限于一个国家或地区。

评价该例句:好评差评指正

20.La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.

20.条约机构改革正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganoxyapatite, manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Cœur en berne prend verre en main.

哀悼的心在这里举

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

2.Ce mode attire de plus en plus de gens.

这种方式吸引了越来越多的人。

「蜗牛法语 | 专四必备470词」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

3.Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

4.Oui, en tarif normal ou en prioritaire ?

好的,普通邮件还是优先邮件?

「法语交际口语渐进初级」评价该例句:好评差评指正
法国摇滚音乐剧《星幻》

5.Mais qu'est-ce que vous aimez en musique ?

你是否喜爱音乐?

「法国摇滚音乐剧《星幻》」评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

6.En haut, en bas.En haut et en bas.

向上,向下。向上和向下。

「天线宝宝法语版」评价该例句:好评差评指正
用法语会话

7.Vous l'envoyez en service rapide ou en service économique ?

想寄快件,还是普通件?

「学用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

8.Aidez-moi, je vous en prie, je suis déjà en retard !

我求您帮帮我,我已经来不及了。

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

9.Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.

然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎来了一场暴风雨。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

10.Oui, il est étudiant en français à l'université en France.

嗯,他是法国一所大学法语系的学生。

「别笑!我是法语学习书」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.Méfie toi des vieux en général et de ta grand-mère en particulier.

要小心一般的老人,特别是你的祖母。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
新海法语版

12.Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希望明年我们可以一起看盛开的樱花!

「新海法语版」评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

13.Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?

我是否该把心切两半?

「《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.

郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

15.Est-ce que vous avez des vestes en laine?

这有羊毛外套吗?

「Expression orale 1」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

16.J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚叫你来没有让你感到不愉快。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

17.Le bus est tombé en panne. C'est pour ça que je suis en retard.

公交车坏了。因为这个所以我迟到了。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

18.D'être toujours en train ou en avion, c'est mauvais pour la vie de famille.

总是坐火车或飞机跑来跑去,对家庭生活不利。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

19.Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

「地道法语短句」评价该例句:好评差评指正
物城精彩片段节选

20.Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.

因为这说明我们大家都很像。

「疯物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maturément, maturer, maturité, matutinaire, matutinal, maubèche, mauckérite, maudire, maudissable, maudit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接