有奖纠错
| 划词

Chaque année, de nouveaux tronçons autoroutiers sont inaugures et des centaines de milliers d'Algériens sortent de l'enclavement.

每年都有新路段高速公路开工剪彩,数十万阿尔及亚人住进新房。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso souffrait énormément de son enclavement.

布基纳法索深受地处内陆之苦。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.

有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le poids de l'enclavement pèse lourdement sur l'atteinte des OMD dans les États membres de notre groupe.

我们内陆位置条件严重影响到本集团成员国实现千年目标能力。

评价该例句:好评差评指正

L'enclavement géographique de la Mongolie est un obstacle supplémentaire à son développement et à la réalisation des OMD.

我国内陆国地理位置对于我们发展努力和执行“千年发展目标”一个额外障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'enclavement est un problème multidimensionnel qui a d'importants effets négatifs sur le développement économique et l'intégration dans l'économie mondiale.

内陆所带来问题,它对经济发展以及融入全球经济有十分消极影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其疟疾)也增加了许发达国家问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).

包括地处内陆在内地理条件、贫瘠土壤和地方病(尤其疟疾)对于许发达国家又一些额外问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur enclavement géographique et la distance qui les sépare des principaux couloirs de commerce handicapent les pays en développement sans littoral.

内陆发展中国家有地理条件、距离通商要道遥远困难。

评价该例句:好评差评指正

L'enclavement par Israël de la Cisjordanie alimente le désespoir, la pauvreté et l'extrémisme et met en péril l'infrastructure sécuritaire de l'Autorité palestinienne.

以色列将西岸划区做法产生了绝望、贫困和极端主义,并破坏了巴勒斯坦权力机构安全结构。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur de béton a entraîné la destruction de vastes terres arables palestiniennes ainsi que l'enclavement et l'isolement de nombreuses villes et villages.

这堵混凝土墙造成对肥沃巴勒斯坦土地大规模破坏,并且造成许村庄和城市被隔离和隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent particulièrement de l'enclavement des zones de production et subissent la cherté du transport et le coût élevé des produits de première nécessité.

妇女尤其因为生产区地处偏僻而苦恼,要承受高昂交通费用和生活必需品价格。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie considère que son enclavement est une question multilatérale en raison de ses connotations géopolitiques, de ses incidences économiques et de ses conséquences diplomatiques.

维亚认为其内陆隔离状态由于具有地缘政治性质、经济影响和外交后果,一个边问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres, son marché intérieur est exigu et se trouve isolé du fait de l'enclavement intérieur et extérieur et de son éloignement des ports maritimes.

举例说,国内市场极小并且由于远离海港,所以在国内外都与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Le milieu rural manque en plus de distractions et son enclavement est lié à l'absence de moyens de communication qui rendent ce milieu presque hostile.

再者,缺乏娱乐活动,缺少通讯工具使得农村十分闭塞,生活在这样环境里使人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Cet enclavement pose un frein à notre croissance et au bien-être de nos citoyens, comme l'a montré l'analyse des problèmes propres à tous les pays méditerranéens.

我国内陆状况阻碍了我国公民发展和福祉,对所有内陆国面临挑战分析证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay connaît la tragédie de l'enclavement, qui constitue un obstacle considérable à notre désir de construire une économie fondée sur la production et le commerce international.

可悲,巴拉圭一个内陆国,这大大阻碍了我们实现理想,建立一个以生产和国际贸易为基础经济。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des pays en développement sans littoral, l'Union européenne reconnaît que leur enclavement et leur éloignement des marchés mondiaux sont deux des principales causes de leur pauvreté relative.

关于内陆发展中国家,欧盟承认,它们无出海口以及它们远离国际市场造成它们相对贫困主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la dette extérieure du Tadjikistan était élevée et l'enclavement du pays l'isolait et l'éloignait des principales routes commerciales internationales, ce qui entravait sérieusement son développement économique.

塔吉克斯坦也有较高外债,该国地处内陆,远离主要国际贸易路线,严重阻碍了经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de transport et les coûts de transaction plus élevés en raison de l'éloignement des principaux marchés, l'insuffisance des infrastructures, l'enclavement de plusieurs pays rendent leurs exportations moins compétitives.

远离主要市场造成较高运输和交易费用、基础设施薄弱、若干国家地处内陆等因素加在一起,削弱了这两类国家出口产品竞争能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接