有奖纠错
| 划词

1.Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

1.这无政府决策更大合法性。

评价该例句:好评差评指正

2.Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.

2.今年,在日内瓦举行裁军谈判会议产生了一些新势头。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, ce mécanisme n'est enclenché que s'il y a recrutement ou utilisation d'enfants soldats.

3.但是,该机制只有在发生招募和使用儿童兵情况时才能启动。

评价该例句:好评差评指正

4.Voilà qui peut être difficile à enclencher.

4.但这种情况也许很难出现,因为这需要对经济增长采取一种更为积极金融政策,对欧元区财政政策采用一种更为灵活框架。

评价该例句:好评差评指正

5.L'affaire est enclenchée.

5.〈转义〉事情已经着手进行

评价该例句:好评差评指正

6.La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.

6.向氢经济迈进步伐正在加快

评价该例句:好评差评指正

7.Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.

7.最后,法国认为,加强始于利雅得势头是不可或缺

评价该例句:好评差评指正

8.Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.

8.该进程必须迅速进行,不要装模作样,耍把戏或说空话。

评价该例句:好评差评指正

9.Un accroissement massif de facteurs de production était nécessaire pour enclencher le processus.

9.需要大幅度增加投入以启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

10.Le processus de sa soumission au Parlement aux fins d'adoption est enclenché.

10.技术部门已经完成案文起草,现已提交议会供通过。

评价该例句:好评差评指正

11.La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.

11.今天问题是如何实施这一进程。

评价该例句:好评差评指正

12.Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

12.统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大上按时进行。

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis l'année dernière, une participation internationale plus active a enclenché une dynamique politique du Kosovo.

13.去年以来,在开始了一个由更积极有力国际参与所推动政治进程。

评价该例句:好评差评指正

14.Les dirigeants doivent s'employer à enclencher un processus positif, facilitation et développement se renforçant mutuellement.

14.政策制定者应创造一个良性循环,使贸易和运输便利化为发展进程作出贡献,而发展进程又能推进贸易和运输便利化措施实施,从而为发展进程作出进一步贡献。

评价该例句:好评差评指正

15.Grâce à la médiation des organisations internationales, essentiellement de l'ONU, un processus de règlement pacifique des conflits est enclenché.

15.目前正通过各国际组织,主要是联合国调解,推行和平解决这些冲突办法

评价该例句:好评差评指正

16.Certes, le processus a été enclenché et les mesures que nous avons prises vont dans la bonne direction.

16.但也许这方面已经有了开端,而迄今所采取各项措施,方向是正确

评价该例句:好评差评指正

17.Les négociations plurilatérales enclenchaient une dynamique, qui était utile pour clarifier les questions et créer une atmosphère constructive.

17.多边谈判提供了动力,证明了对澄清问题以及创造建设性气氛十分有用。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est donc à elle que doit s'adresser l'administration en enclenchant la procédure répressive visée à l'article 73.

18.而有关当局就是要针对这个人适用第73条规定惩罚程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est à ce sujet impérieux de renforcer et de consolider la dynamique de paix enclenchée dans ce pays.

19.必须加强和巩固该国目前和平进程。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous pourrons ainsi espérer enclencher sans tarder un cercle vertueux dans lequel s'intégreraient les populations civiles.

20.这样,我们能够希望毫不拖延地建立一种包括平民在内良性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypokaliémie, hypokhâgne, hypokinésie, hypoleimme, hypoleydigisme, hypolimnion, hypolipémie, hypolipidémie, hypologie, hypolutéinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.C'est parti, donc on fait qu'on enclenche le mouvement.

这边好了,我们要让它始动。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.C'est maintenant ou jamais qu'on enclenche le mode turbo.

现在是时候加速模式了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.Le Premier Ministre entendit le cliquetis du verrou qui s'enclenchait.

首相听见门锁咔哒一响

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Alors pourquoi ne pas enclencher un processus de rematérialisation de la gouvernance mondiale ?

那么,为什么不启动一个使全球治理重新具象化过程呢?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Il est possible qu’elles soient plutôt engendrées par des substances organiques, qui enclenchent un processus inflammatoire.

可能它们是由有质生成,这些有引起了炎症过程。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.La direction prise, le travail de restauration peut s'enclencher.

确定了方向,修复工作可以

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

7.Donc tiens ton fromage, tu enclenches.

因此拿住你奶酪,行动

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.

它将被写入笔录中,并且能够让运营商启动冻结程序。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Les propulseurs des capsules s'enclenchèrent encore, maintenant une distance constante entre les engins et la roche.

太空进器启动,保持着身与巨石距离。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Il reposa la feuille et prit la main de Lisa, de l’autre il enclencha le bouton du micro-phone.

教授立即看了一遍,然后把它放在了桌子上,抓住了丽莎手,然后用另一只手拿起了话筒。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.

船身旋转了一百八十度,曲率引擎对着前进方向始减速。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Je l'appellerai dès qu'il sera officiellement Premier ministre, puisqu'il y a la procédure ensuite qui va maintenant s'enclencher.

一旦他正式成为首相,我就会给他打电话,因为接下去有即将程序

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Ce serait un cercle inflationniste qui s'enclencherait.

这将是一个即将通货膨胀循环机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

14.Pour les autres, le compte à rebours est enclenché.

对于其他人来说,倒计时已经机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

15.Tout ça, c'est un cercle vertueux qui s'enclenche.

这一切都是一个良性循环机翻

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Celles-ci devaient donc enclencher sans cesse leurs propulseurs pour conserver la même orbite. L'opération était néanmoins très coûteuse en énergie.

这就要靠城市进器来不断维持太空城位置,这是一项耗能巨大操作。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.C'est comme ça que la boucle commence à s'enclencher.

这就是循环点击方式机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

18.Et puis, il y a le bouche à oreille qui s'enclenche naturellement.

然后是自然而然口耳相传机翻

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Parce que chaque jour compte, je réunirai toutes ces forces vives du pays dès cette semaine pour enclencher ensemble cette nouvelle étape.

因为每一天都很重要,本周我将聚集全国所有动力量,共同这个新阶段。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

20.Quand l'animal s'en approche, ça enclenche le système.

当动接近它时,它会触发系统。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyponastie, hyponatrémie, hyponeuston, hyponome, hyponomeute, hyponyme, hypoovarie, hypopancréatie, hypoparathyroïdie, hypopepsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接