有奖纠错
| 划词

Les clous s'enfoncent facilement dans le plâtre.

钉子很容易被钉进石膏.

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfoncer le bouton avec l'index.

应该用食指按下这个按钮。

评价该例句:好评差评指正

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfoncer un bouton avec l'index.

用食指按一个按钮。

评价该例句:好评差评指正

Sur le clavier, les jeunes mains virevoltent, les notes s’enfoncent, la mélodie s’élève.

键盘上,年轻的手琴键上飞舞,音符下沉,旋律上升。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la plupart des pays ont continué de s'enfoncer dans la pauvreté.

非洲,大多数国家陷入更深的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tellement de neige qu’on ne peut plus avancer, on s’enfonce jusqu’aux genoux.

雪厚,深得没膝,以致无法再前行。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous traitons des conflits en Afrique, il n'est nul besoin d'enfoncer les portes ouvertes.

谈非洲冲突,们不需再从头起。

评价该例句:好评差评指正

La vis s'enfonce dans le bois.

螺钉深入木头。

评价该例句:好评差评指正

Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.

它们给每一位公民的生活都造成沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

La barrière s'enfonce profondément en Cisjordanie, contournant les colonies.

隔离墙的路线由定居点决定。

评价该例句:好评差评指正

Enfonce bien la punaise.

你把图钉揿牢些。

评价该例句:好评差评指正

Deux peuples souffrent et s'enfoncent dans une folie meurtrière et suicidaire.

两个民族的人民遭受痛苦并日益陷入死亡、自杀、

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas réinventer la roue ni enfoncer de portes ouvertes.

们不必从头开始或老调重弹。

评价该例句:好评差评指正

Le navire s'enfonce lentement.

船渐渐下沉。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历的极度贫困可能会加剧冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il s'enfonça dans la brume.

他消失浓雾中。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones, il s'enfonce jusqu'à six kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.

部分地区,它伸进西岸多达六公里。

评价该例句:好评差评指正

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心, 餐后酒, 餐后胃痛, 餐巾, 餐巾环, 餐巾纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.

就是这个尖端刺进我们组织里。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le plancher était couvert de paille où les pieds s'enfoncèrent.

车里地下铺着些麦秸,旅客们脚都藏在那里边

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus j'essayais de faire des efforts et plus je m'enfonçais.

越混越次。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Les yeux... Il était un peu... Enfoncé.

眼睛...他眼睛有点...凹陷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Et pourtant le traîneau ne s'enfonce pas.

然而,雪橇并没有下沉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Brusquement il enfonce. Il enfonce de deux ou trois pouces.

忽然他陷下去。陷下二三寸。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant, enfonce ce clou avec le marteau.

现在,用锤子把钉子固定住。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur saisit le fil, et il vit qu’il s’enfonçait dans la mer.

工程师在暗中摸索,发现电线钻入海底。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Aaaaaaaarrrrggghhh ! s'écria Ron alors qu'une grosse branche enfonçait violemment la portière.

“啊—— ! ”罗恩叫道,又一根扭曲粗枝把他一个大坑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plus on s’enfonce, plus les travailleurs sont mystérieux.

人们越往下看,所发现活动者便越是秘。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je laisse la forêt sifflante derrière moi pour m'enfoncer dans le désert proprement dit.

我离开这片嘶嘶声森林,进入沙漠本身。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le robot installera une deuxième machine qui s'enfoncera dans le sol jusqu'à 5 mètres.

探测仪还会安装另一台机器,这个机器将下沉至地下5米处。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, et à s’enfoncer dans un bois.

这番中肯议论使老实人离开草原,躲到一个树林里去。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Alors les racines du cactus ne s'enfonce pas profondément mais sont aplaties et très divisé.

所以仙人掌根部不会很深,而是扁平且非常分裂。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Puis, poussant un profond soupir, elles s’enfoncèrent dans les vagues.

她们发出一声深沉叹息声,于是她们便沉入浪祷里去

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je n'enfonce pas mes doigts dans le riz.

我不把我手指插入米里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On est fichus, marmonna-t-il tandis que le toit s'enfonçait de plus en plus.

“我们完! ”他看着车顶塌陷下来,呻吟道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.

说到这里,他就长时间地陷入沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, les légions romaines ne s'enfoncent pas dans un pays sauvage couvert de forêts profondes.

事实上,罗马军团并没有深入森林密布荒野国家。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Plus tu vas en dire, plus tu vas t'enfoncer.

说得越多,你就陷得越深。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐券, 餐室, 餐厅, 餐位, 餐叙, 餐饮, 餐饮部, 餐桌, 餐桌上的佐料瓶架, 餐桌用布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接