有奖纠错
| 划词

Dans la porcherie,on engraissait une demi-douzaine de cochons.

在猪圈,六只小猪被养得越来越肥。

评价该例句:好评差评指正

Les capitalistes s'engraissent du sang et de la sueur des ouvriers.

资本家用工人血汗养肥自己。

评价该例句:好评差评指正

Il a engraissé pendant les vacances.

他在假期长胖了。

评价该例句:好评差评指正

Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.

平日相遇,将我爱幼苗浇灌成了参天大树。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons autour de nous tant de gros lards, semble-t-il, et ils s'engraissent même encore.

似乎我们周都是许多加菲尔德,他们日趋肥胖。

评价该例句:好评差评指正

C'est qu'en octobre, la dinde a été engraissée tout l'été et elle est prête à être dégustée.

因为十月火鸡,膘肥体壮,“正是火鸡欲上时”。自然成为了人们首选标。

评价该例句:好评差评指正

Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».

她在面说明为何要除掉“这头吮吸法国人鲜血来养肥自己野兽”。明天,她要去买匕首。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老板偷了旅一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净桌子上经过五六年摩擦变成满是油腻,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”斗法。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi donné des caprins (4 boucs et une chèvre) à engraisser, qui produiront éventuellement du lait et de la viande pour la vente, ainsi que deux ruches par femme, afin d'encourager les femmes rurales à entreprendre l'élevage des abeilles.

还为家庭饲养奶羊提供了赠款(四公一母),以便育肥,以后可产奶和出卖羊肉;每个妇女得赠送两只蜂箱,为是鼓励乡村妇女养蜂活动。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles approches en matière d'aquaculture comprennent l'élevage des poissons en cage en Asie du Sud-Est; la pratique de plus en plus généralisée dans le bassin méditerranéen des fermes d'élevage de thon rouge engraissé en cage; et l'élevage extensif en mer pratiqué en Islande, au Japon et aux États-Unis, dans lequel les juvéniles sont libérés dans l'océan pour y grandir et être pêchés par la suite.

水产养殖新举措包括在东南亚笼网养殖;128 在地中海盆地日益推广网状笼形金枪鱼催肥养殖,130 即把幼鱼放回大海,使其成长以有待于后来捕获。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve, multiplication, multiplicative, multiplicatrice, multiplicité, multiplier, multiplieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À moins qu’on ne nous engraisse ! riposta Ned.

“或许,他们想把我们养!”尼德·兰答道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il a très peu changé, seulement un peu engraissé, et son teint est moins coloré.

他几乎没有什么变化,只不过稍稍发了点福,而他的脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Car ses fruits servaient à engraisser les cochons !

因为它的果实曾经是用来养猪的!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tiens ! il engraisse, ça nourrit donc la peau des autres !

“瞧!胖了,吃别人的肉,把自己养啦!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne s’est pas engraissée à lécher les murs, celle-là ! dit Boche.

“这只鹅该不是啃墙皮长大的吧!”博歇说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chameaux sont engraissés des mois à l'avance pour supporter la traversée.

骆驼提前几个月育以完成这次穿越。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était dans ses vingt-huit ans, elle avait engraissé. Ses traits fins s’empâtaient, ses gestes prenaient une lenteur heureuse.

她已经28岁了,有些微微发胖。那对柳叶弯眉也变粗了些,倒也显出享福女人的风韵。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cet agneau, l’avare le laisse s’engraisser, il le parque, le tue, le cuit, le mange et le méprise.

守财奴只知道把这头羔羊养得的,把它关起来,宰它,烤它,吃掉它,轻蔑它。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.

而他呢,用指挥官般的冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发的女人,用他的狡黠诱骗她们养自己。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’un se plaignait de ses coureurs qui engraissaient ; un autre, des fautes d’impression qui avaient dénaturé le nom de son cheval.

有一个人埋怨,他的快马都长了膘,另外一个怪人家把他那匹马的名字印错了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je le crois ; il n'engraisse que les sots.

我相信是的:它只会使傻瓜发胖。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle croyait que c'était vraiment le doigt de Hansel et s'étonnait qu'il n'engraissât point.

她认为这真的是Hansel的手指,并对他没有变胖感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les cousins ont relevé le pari: produire et engraisser des boeufs pour fournir le restaurant.

- 堂兄弟们打赌:生产和养牛来供应餐厅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une étable fut construite près de la basse-cour et compta bientôt plusieurs petits en train de se civiliser, c’est-à-dire de s’engraisser par les soins de Nab.

家禽场附近新设了一个猪圈,里面不有了几只猪崽,而且性格也逐渐有了变化,也是说,在纳布的饲养下,愈吃愈胖了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a montré ensuite, dans le groupe qu'il venait de quitter, un petit bonhomme qui ressemblait à une belette engraissée, avec d'énormes lunettes cerclées de noir.

他接着指给我看他刚离开的那群人中的一个矮个子,那人像只胖的鼬,带着一副黑边大眼镜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Outre le lapin aux pommes de terre, qu’ils engraissaient dans le carin depuis un mois, les Maheu avaient une soupe grasse et le bœuf.

马赫家的午饭,除了兔肉炖马铃薯以外,还有一锅肉汤和牛肉,兔子是用了一个多月的工夫在小棚子里喂的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”的斗法。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais une révolte le remettait bientôt d’aplomb. Non, non, pas d’avocats ! tous sont des canailles, ils profitent de leur science pour s’engraisser avec le peuple !

但是,一股反抗精神又使他立刻坚强起来。不,不,不要律师们!那都是些坏蛋,都是利用自己的知识拿人民来发财的家伙!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était comme une divinité à eux, que leur égoïsme entourait d’un culte, la bienfaitrice du foyer, les berçant dans leur grand lit de paresse, les engraissant à leur table gourmande.

在他们的心目中,这笔投资是神,是他们自私自利之心中崇拜的神,是他们全家的恩人;它让他们在宽大的床上舒舒服服地睡懒觉,在丰盛的餐桌前吃得脑满肠

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je leur donnai une description de ma manière de gouverner mes chèvres, et des instructions pour les traire et les engraisser, et pour faire du beurre et du fromage.

我还把养山羊的方法教给了他们,告诉他们怎样把羊养,怎样挤羊奶,做奶油,制乳酪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation, multiprogramme, multiprogrammé, multipropriétaire, multipropriété, multipuits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接