有奖纠错
| 划词

Le Code de procédure pénale organise l'entraide judiciaire internationale en matière pénale.

《刑事诉讼法》规定在刑事诉讼间提供国际法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

传统组织的主要目的仍是助(如养老储金会)。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste compte-t-il adopter une loi spéciale concernant l'entraide en matière pénale?

东帝汶是否将颁布关于刑事问题助的一项特别法律?

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a-t-il conclu des accords bilatéraux relatifs à l'entraide judiciaire?

贵国是否就司法助缔结过双边协定?

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a-t-il conclu des accords multilatéraux relatifs à l'entraide judiciaire?

贵国是否就司法助缔结过多边协定?

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nos amis dans la confiance mutuelle, l'entraide et le développement commun!

我们衷着与各朋友助、共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Entraide en matière de recouvrement des créances fiscales et protocole relatif aux procédures d'entraide.

协助追收欠税以及相协助程序议定书。

评价该例句:好评差评指正

Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.

然而,即便是在考虑司法助之前,也有必要对国内立法进行反省。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs dispositions de cette loi portent sur l'entraide judiciaire dans les affaires de drogue.

该法中有若干规定涉及在毒品案件中的法律助。

评价该例句:好评差评指正

L'Association pratique aussi l'entraide et la solidarité pour les membres atteints de graves maladies.

协会并为罹患重病的成员提供助和表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États étaient parties à des accords multilatéraux et bilatéraux qui facilitaient l'entraide judiciaire.

许多国家拥有促进法律助的双边和多边协议。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations régionales ont souvent été à l'origine d'initiatives visant à renforcer l'entraide judiciaire.

区域组织经常率先倡议加强法律助。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'attachent de plus à promouvoir l'entraide judiciaire et la coopération transfrontière entre leurs membres.

另外,它们还能促进成员国间的司法助和跨界合作。

评价该例句:好评差评指正

Six États disposent d'une série de lois internes relatives à l'entraide judiciaire et à l'extradition.

6个国家已就法律助和引渡问题制定实施了全面的国内法。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).

不过,与法律助有关的规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.

这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间的司法合作。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 décembre 2004, nous avions signé 17 accords bilatéraux sur l'entraide judiciaire en matière pénale.

截至二零零四年十二月三十一日,我们已签订了17份有关刑事事宜相法律协助的双边协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

这个协会中存在着兄弟般的助精神。

评价该例句:好评差评指正

Tout refus d'entraide judiciaire doit être motivé.

拒绝相协助时,应说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Tout refus d'entraide juridictionnelle doit être motivé.

拒绝司法协助时应说明理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé, mercaptoéthanol, mercaptoéthylguanidine, mercaptol, mercaptomérine, mercaptopurine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !

欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是通的道路!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.

这就是Oginga将军建立这个互助组织的原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc à Florence, les Francs, les Allemands, les Anglais, chacun a son auberge, son groupe, son syndicat d'entraide.

在佛罗伦萨,法兰克人,德国人,英国人,每个人都有自己的旅馆,他的团体,他的互助联盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une famille très proche, conviviale, dans l'entraide.

- 这是一个非常亲密的家庭,友好,互助。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Non, non, c’est super et on sait qu’on s’entraide et tout ça, voilà.

不,不,这很棒,我们知道我们正在互相帮助,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une grande entraide entre voileux, entre marins.

- 手之间,手之间的伟大互助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Entraide mais aussi bienveillance envers les autres.

- 互相帮助,但也对他人仁慈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Y a-t-il des risques dans cette entraide familiale?

这种家庭支持有任何风险吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur les réseaux sociaux, des groupes d'entraide se sont créés.

- 在社交网络上,已经创建了自助小组。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La confiance qui revient, les projets qui arrivent, l'entraide, la solidarité.

回来的信任,到达的项目,互助,团结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'entraide s'organise dans la rue et il y a foule.

街上组织互助,人山人海。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais cette idée de fraternité, elle va souvent avec celle d'entraide, de secours mutuel.

但这种兄弟情谊的理念往往与互助、互助相伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.

但有时, 在混乱中,互助会产生令人信的,甚至是伟大的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dimanche venu, le couple s'entraide pour éplucher les légumes disposés autour de la volaille.

到了星期天,这对夫妇互相帮助剥掉放在家禽周围的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

L'entraide, dans ces moments difficiles, si elle ne soulage pas votre peine, peut au moins vous apporter du réconfort.

在这些困时期的互相帮助,如果不能减轻你的痛苦,至少可给你带来安慰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une étape importante, comme l'explique Thierry Gomes, le président de l'association Entraide et défense des victimes de la catastrophe de Brétigny.

正如布雷蒂尼灾受害者协会主席蒂埃里·戈麦斯(Thierry Gomes)所解释的那样,这是一个重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Depuis le départ, on s'entraide, Solidarité Féminine à fond, Girl Power, c'est dur de savoir que l'une de nous deux s'en va.

从一开始,我们就互相帮助,Solidarité Féminine 彻底,Girl Power,很知道我们中的一个人会离开。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais l'important c'est de préserver ce qui fait la force d'une famille, l'entraide, la chaleur, le soutien, le plaisir d'être ensemble et d'avancer ensemble.

但重要的是要保留一个家庭的力量,互助,温暖,支持,在一起和一起前进的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu as 24 heures pour réaliser chaque défi, et ensuite tous les participants peuvent voir les défis des autres, commenter, s'inspirer, partager, échanger, pratiquer dans la bienveillance et l'entraide.

每一个挑战,你都有24小时的时间来完成,然后所有参与者都可看到他人的挑战,可评论,获得启发,分享,交流,在友好互助的氛围下进行练习。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, l'entraide et la charité demeurent les vertus de ces voyages pas comme les autres : les plus riches princes comme Raimond de Saint Gilles paient le déplacement de centaines de pauvres.

此外,互助和慈善仍然是这些旅行与众不同的优点:像雷蒙德·德·圣吉尔这样的最富有的王子为数百名穷人的旅行买单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz, mérocèle, mérocinèse, mérocytes, méroèdre, mérogamète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接