有奖纠错
| 划词

Sur ce nombre, 46 étaient des Pitcairniens et sept étaient des expatriés.

,46是皮特开恩岛,其余是

评价该例句:好评差评指正

La Corée est l'une des 10 principales destinations pour les travailleurs philippins expatriés.

韩国是菲律宾十大就业目地之一。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.

Ashco将居住在科威特约旦侨民作为项目受益对象,它称这些侨民共有500,000

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces expatriés sont des femmes.

这15个参加者有4个是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多菲律宾是没有证件移民。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.

数以千计菲律宾工从这些方案受益。

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要是若干员推动此进程。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.

会上还讨论了选票问题。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.

红十字会不得不将离国服务工作员撤至达尔文。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.

两周内,约有9 000名侨撤离该国。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes assurent une part notable des envois de fonds d'expatriés.

移徙女工收入在孟加拉国汇款收入所占份额相当大。

评价该例句:好评差评指正

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国员也通过汇款传送重要资本流动,并转移知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

Des pays en développement ont réussi à utiliser ce nouveau vecteur pour communiquer avec leurs expatriés.

有些发展国家确实做到了用这种新媒介工具与侨胞建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, au moins quatre travailleurs humanitaires expatriés ont été tués en Somalie.

,去年至少有四个国际援助工作员在索马里被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'autorisation de la double nationalité a largement contribué au maintien des liens avec les expatriés.

最后,保持同旅居国国民联系一个重要途径是允许双重国籍。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Pitcairn sont au nombre de 45, et quelque 300 expatriés vivent en Nouvelle-Zélande.

皮特凯恩居民数为45,另有300名左右皮特凯恩居住在新西兰。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

因此,佛得角政府创造了一种刺激佛得角国民投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Le statut d'expatrié des fonctionnaires devait donc être déterminé conformément aux dispositions en vigueur.

因此,确定工作离国服务身份时需要考虑目前法律要求。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi extraterritorial est en constante augmentation tout comme les fonds envoyés par les travailleurs expatriés.

就业稳步增加,领土收到汇款也相应增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地用侨民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste, hébreu, Hébride, hébroïque, hébronite, HEC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的籍人士。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

为什么特别针对籍人士,你对此有什么兴趣?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.

就像一个在法国出生的人,被寄宿到国几年,也会是这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合集

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有一个国家召回了其籍人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每个人似乎都在籍人士中过着空的平静生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年6月合集

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,籍人士的生活最为昂贵。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个籍人士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多籍人士没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

籍人士和三色游客的大回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce professeur de français expatrié en Espagne est conquis.

这位在西班牙的法国教师被征服了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tous les expatriés ont été évacués et placés sous protection.

所有籍人士均已撤离并受到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居国 15 年的人很担心她的苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年6月合集

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港是籍人士最昂贵的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在人群中,许多酋长国居民或籍人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜的法国侨民不得不去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,大批返回的籍人士和游客组成的社区。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年6月合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了侨民。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De retour au pays, les expatriés français ont parlé de ces célèbres nuits russes, qu'on appelle des " nuits blanches" .

在家乡,法国侨民们谈论着这些著名的俄罗斯之夜,被称为“白夜”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et donc j'ai vu qu'à Paris, tu traînes pas mal avec d'autres Youtubers mais aussi des expatriés etc.

所以我在巴黎看到,你经常和其他Youtuber一起出去玩,但也有籍人士等。

评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 3

Mais le nombre d'expatriés spontanés à l'étranger progresse chaque année d'environ 5 %.

但自发移居国的人数每年增加5%左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum, hélianthine, Helianthus, Heliao, héliaque, héliaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接