Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您表达我的歉意 。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨向您表达我的感激之情。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表达有困难。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的感谢。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示的谢意。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
我感到一,自我表达的!
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念的词的集合。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Tout à coup,je ne sais pas comment t'exprimer mon bonheur et mon amour.
突然,我不知道如何表达我的幸福、我对你的爱。
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会表达付款的方式吗?
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了人们的梦想。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么表示永远的东西(例如,爱情)?
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面的强。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会表达自己的看法吗?
Il cherche un mot juste pour exprimer ses sentiments.
他在找一个合适的词来表达自己的感受。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的被接纳体现了法国的博爱。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们表示的感激和谢意!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permettez-moi, madame, de vous exprimer ma surprise, dit l’abbesse.
“请允许我,夫人,向您表示我的惊诧,”院长说。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他的口气是满的,但他脸上却显出了深切的痛苦。
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
法国,他们的代表几获得了40%的选票。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
大家说我班级里面没有充分表现自己。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但是,我看来,投票表达自己的观点的很重要。
Ils ne sont pas libres de s'informer et de s'exprimer.
他们能自由打听消息,能自由表达自己的想法。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意你的表达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它发言时,Epicurieux还存。
Ils ont exprimé leur foi dans l'avenir.
他们表达了对未来的信心。
Pourquoi on est désolé de faire l'effort de nous exprimer dans une langue étrangère ?
为什么我们要为努力用一种外语表达自己的想法而道歉?
La prononciation est essentielle pour être bien compris quand tu t'exprimes en français.
当你用法语表达自己想表达的意思时,发音对于我们来说至关重要,因为它能很好地帮助理解。
L'objectif du mode conditionnel, de façon générale, c'est d'exprimer une condition, oui.
一般来说,条件式的目的是表达一个条件,是的。
Oui. La presse, le 4e pouvoir, et aujourd'hui, Internet, qui permet à tous de s'exprimer.
是的。媒体是第四大权力,如今,网络使得所有人都能表达自己的想法。
Elle n'attendait qu'une occasion pour exprimer sa rage.
她只是等待一个机会来表达她的愤怒。
Celui qui l'a le mieux exprimée, c'est probablement Jean-François Revel dans Un festin en paroles.
能较好表达出这点的,大概就是Jean-François Revel一场宴会上的讲话了。
Personne ne regarda Wang Miao, et ce dernier n'eut pas la force de s'exprimer.
没有人看汪淼一眼,汪森也没有力量做任何表示。
C'est avec une profonde émotion que je m'exprime aujourd'hui devant vous.
我今天怀着深深的感情向你们讲话。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富的色彩来表达自己。
Je devrais peut-être me frapper la poitrine pour laisser s'exprimer mon Tarzan intérieur.
也许我应该捶打一下胸膛,让我体内的“泰山”显露出来。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他的表达方式更加自发,更加年轻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释