有奖纠错
| 划词

Un membre a jugé satisfaisants les alinéas e (retard abusif) et f (refus d'accès) du projet d'article 14.

有人对14(e) 款(不当拖延)14(f) 款(拒绝接触)表示满意。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les alinéas d), e) et f) du paragraphe 1 de l'article 11 de la Convention.

至于《公约》十一1款d项f项,科威特竭力为职业妇女提供与从事同样工作的男子获得的报酬相称的报酬。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ougandaise n'est pas non plus d'accord avec les alinéas v) c) du paragraphe 2, e) et f) du paragraphe 2.

乌干达代表团也不赞成分段2(c)、(v),2(e)2(f)。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines abordés sur ce site sont les suivants: a) assistance technique générale; b) formation universitaire spécialisée; c) information et diffusion; d) recherches; e) mensurations; f) essais.

这个网站的网页内容包括:(a)一般技术援助;(b)专业院校培训;(c)信息与宣传;(d);(e)量;(f)试验

评价该例句:好评差评指正

On a demandé quelle était la différence entre les termes “système informatique automatisé” et “système d'information” définis respectivement aux alinéas e) et f).

有与会者询问(e)项的“自动计算机系统”与(f)项的“信息系统”之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des liens entre eux, l'alinéa f) pourrait peut-être être examiné en même temps que les alinéas d), e), g) et h).

虑到议程分项4(f)的互连关系,可以参阅有关的分项4(d)、(e)、(g)(h)。

评价该例句:好评差评指正

Al. i) et j) de l'article 2; e) et g) de l'article 3; f) et h) de l'article 4 et d) et f) de l'article 5.

同上,143144页,草案2(i)(j);3(e)(g);4(f)(h);5(d)(f)。

评价该例句:好评差评指正

J'ai regroupé aux alinéas f) et g) du paragraphe 1, les éléments qui figuraient dans les (anciens) projets d'article 13 d), 19 2) e), 20 c) et 21 f) (voir ibid., par. 9).

我已将旧的13(d)、19⑵(e)、20(c)21(f)草案所载的要素合并在⑴(f)(g)款(见同上,9段)。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement important n'est intervenu au cours de la période considérée dans les domaines visés aux alinéas a, d, e, f, et g de l'article 2.

在监期间,与2a、 d、e、f、g项相关的领域未发生重要变化。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres exceptions à la règle de l'épuisement des recours internes sont celles du retard abusif et du refus d'accès, visées aux alinéas e) et f).

余下两项拟议的当地补救办法规则的例外情况涉及不当拖延拒绝司法((e)款(f)款)。

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices posent six principes directeurs : a) présomption favorable aux réunions; b) obligation de l'État de protéger les réunions pacifiques; c) légalité; d) proportionnalité; e) bonne administration; et f) non-discrimination.

准则提出六项指导原则:(a) 有利于举行集会的假定;(b) 国家保护平集会的义务;(c) 合法性;(d) 适当性;(e) 良好管理;(f) 非歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.

以下各段(除了打星号的56d至56e之三、56f56k段以外)尚未进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas c et d demeurent inchangés par rapport au deuxième rapport, alors que les alinéas e et f, définissant un «aquifère alimenté» et un «aquifère non alimenté», sont nouveaux.

(c)项(d)项与二次报告里的案文相同,而(e)项(f)项是新的,这两项界定了“有补给含水层”“无补给含水层”。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa f) du paragraphe 2 et aux alinéas d) et e) du paragraphe 3, il est indiqué que l'Allemagne applique toutes les conventions internationales relatives au terrorisme.

报告在2(f)、3(d)3(e)分段中称,德国遵守了有关打击恐怖主义的所有国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion étant traitée aux alinéas a, e et f de l'article 14, il n'était pas nécessaire d'y consacrer une disposition spécifique et ce point devait être souligné dans le commentaire.

因为该概念已经包括在14(a)、(e)(f)中,所以没有必要给它单列一,这一点可以在评注中给以强调。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du paragraphe 3, la notification d'arbitrage du demandeur doit indiquer la "nature générale" du litige (alinéa e) du paragraphe 3) ainsi que "l'objet de la demande" (alinéa f) du paragraphe 3).

(3)款要求申诉人的仲裁通知指明其申诉的“一般性质”((3)(e)款)以及所寻求的救济或补偿((3)(f)款)。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas c et d demeurent inchangés par rapport au deuxième rapport, alors que les alinéas e et f, définissant un «aquifère alimenté» et un «aquifère non alimenté», sont nouveaux.

(c)项(d)项与二次报告里的案文相同,而(e)项(f)项是新的,这两项界定了“有补给含水层”“无补给含水层”。

评价该例句:好评差评指正

Approuver les recommandations a) à d) figurant au paragraphe 45 ci-dessus équivaudrait à revenir sur les mesures d'économies appliquées antérieurement, tandis que les recommandations e) et f) nécessiteraient la formulation de nouvelles dispositions.

上文145段建议(a)至(d)将改变以前的节约措施,而建议(e)(f)则牵涉到新的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Roumanie a aussi révisé oralement le dixième alinéa du préambule et les paragraphes 1 c) ii), 1 d) ii) et iii), 1 e) (texte introductif) et 1 f) ii) du dispositif du projet de résolution.

罗马尼亚代表对决议草案序言部分10段执行部分1(c)(ii)段、1(d)(ii)(iii)段、1(e)(帽)段1(f)(ii)段进行了口头修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对2(f)9(l)以及16(b)、(d)、(e)(h)提出的保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接