La révolte fermente dans les esprits.
群情激愤。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个国家的单方面的做法迟早要导国家的不满。
Ainsi dans les caves à vin, lorsque le moût fermente, le sucre se transforme en alccol et en gaz carbonique.
比如,在酒窖里,当葡萄汁发酵时,蔗糖便转化为酒精和碳酸气。
Produits, "Bridge Fenyang" pâte de haricot fermentée, la sauce soya, sauce d'assaisonnement, le vinaigre, la sauce homard, huile, et six autres séries.
产品有“汾阳桥”腐乳、油、调味、醋类、豆豉、油类等六大系列。
Le doux parfum de leur épanouissement se mele aux grasses senteurs des étables ouvertes et aux vapeurs du fumier qui fermente, couvert de poules.
敞开着的牲畜棚里散发出浓厚的气味、兽肥上挤满了,里正在发酵,透散出蒸气,这些气味和鲜花的芬香夹杂在一起。
Le monde n'avait pas encore vu se dérouler sous ses propres yeux ce que la haine fermentée au coeur des fanatiques pouvait engendrer.
在此之前,世界从没见过狂热份子心中可能爆发出怎样的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.
当然,这是他的心灵被他身上酝酿的妒忌种子弄糊涂了。
Et pour faire fermenter une boisson, en général on ajoute du sucre.
要使饮料发酵,通常我们会加。
La couleur rose du bouillon provient de la pâte fermentée de haricots rouges.
粉汤中的粉红红豆发酵糊。
Les fèves sont fermentées, torréfiées, broyées pour obtenir une pâte de cacao liquide.
可可豆经过发酵,烘烤,研磨成液体可可浆。
L'ensemble va fermenter pendant plus de douze heures, en chambre froide pour faire monter les arômes.
整个过程将发酵12个小时以上,在冷室中进行增加香肠的香味。
Les jarres sont-elles destinées à contenir des vivres, de l'eau, ou à laisser fermenter un alcool ?
罐子是装食物、水还是发酵酒精?
Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.
事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满的情绪,最后连最为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。
Même si tu n'as pas de sucre chez toi, tu peux faire fermenter des plantes grâce à ce mielat.
即使你家里有,你也可以利这种蜜环给植物发酵。
Fabriquée à base de farine, d'eau et de sel, la pâte fermente sous l'action de la levure ou du levain.
面团由面粉、水、盐制成,在酵母的作下发酵。
Tu prends les grappes qui sont en train de fermenter et tu presses !
你拿起正在发酵的葡萄串,然后按压!
On produit, on saumure, on fermente, on oxyde.
我们生产、我们腌制、我们发酵、我们氧化。
Le marché des boissons fermentées explose depuis quelques années en France.
几年,法国发酵饮料市场呈爆炸式增长。
A l'arrivée, 1 t de raisin, qui est ensuite pressée puis fermentée.
- 抵达时,1 吨葡萄,,然后被压榨并发酵。
C'est une boisson fermentée légèrement pétillante qui aide à assimiler les aliments.
它是一种轻微起泡的发酵饮料,有助于吸收食物。
Après, ça fermente et c'est déplaisant.
之后,它会发酵并且令人不快。
Pour faire la frênette, c'est en fait une infusion qui est fermentée.
要想制作白蜡酒,这实际上是一种发酵的浸泡液。
Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.
它们特殊的酸甜口感通过在露天发酵获得。
Dans ce magasin de Laval, le nombre de boissons fermentées en rayon a été multiplié par 4 en quelques années.
- 在这家 Laval 商店,货架上的发酵饮料数量在短短几年内翻了两番。
Le marché des boissons fermentées est encore confidentiel, moins de 1 % des foyers français, mais il a doublé l'an dernier.
- 发酵饮料市场仍然保密,不到法国家庭的 1%, 但去年翻了一番。
C'est une pâte fermentée, laminée, qui a été frite, ensuite garnie avec une crème au citron et c'est fini avec un sucre d'érable.
它是一种发酵的层压面团,经过油炸,然后在上面撒上柠檬奶油,并枫完成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释