有奖纠错
| 划词

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返黄浦江两岸的唯一的交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.

政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服

评价该例句:好评差评指正

Antigua-et-Barbuda et Montserrat conjuguent leurs efforts pour aménager un appontement permanent où des ferrys puissent accoster.

安提瓜巴布达同蒙特塞拉特正共同努力建设一个永久性的、现代化的联合渡船入坞设施。

评价该例句:好评差评指正

Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.

在特尔托拉岛与其他岛屿美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服

评价该例句:好评差评指正

La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.

渡船服中断,不再能从安提瓜往返一日游得到收入。

评价该例句:好评差评指正

Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.

出现所需额外经费还特遣队的轮调返国使用轮渡服比计划的多。

评价该例句:好评差评指正

Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.

它们还正在开发连接东福克西福克的定期轮渡服

评价该例句:好评差评指正

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.

后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.

根据巴林提供的新资料,委员会核准了巴林开设的轮渡服

评价该例句:好评差评指正

Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.

现在请各位与我一起为埃及沉船罹难者默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.

对新到达的合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车轮渡乘车券。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.

乘客少, 但过海的卡车不少. 终在11点启航.

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.

上海的公共交通系统主要四种交通工具组成。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死此起海难。

评价该例句:好评差评指正

Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.

如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous avons appris avec une profonde tristesse le naufrage du ferry égyptien Al Salam Boccaccio 98 en mer Rouge vendredi dernier dans les premières heures de la journée.

获悉埃及“致敬98号”渡轮上星期五早上在红海沉没,我们都深感悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.

被告原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服

评价该例句:好评差评指正

Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.

布洛英角轮渡码头科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si le transporteur routier est responsable envers son client en cas d'endommagement des marchandises à bord du ferry, il ne pourrait se retourner contre l'opérateur de ferry que dans une mesure limitée.

也就是说,公路货物运输车辆经营人如果有责任向其客户赔偿在渡船上发生的货物损害,则只能在有限的程度上向渡船经营人追索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财务监督员, 财务检查, 财务经理, 财务科, 财务审查, 财务收益, 财务账户, 财务整顿, 财务状况, 财务状况披露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Ils ont embarqué à bord d'un ferry qui relie Héraklion à Athènes, ils débarqueront demain matin.

“他们上了一艘从伊拉克利翁去雅典的早上到。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre hostel il est juste là-bas, et chaque jour on doit traverser en ferry pour arriver dans la ville.

我们的青年旅社就在那里,每我们都要用穿过去才能到达城市里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moi, je l'ai vue quand j'ai pris le ferry à New York mais je ne l'ai jamais visitée.

我在纽约乘坐船时看到过它,但从未参观过。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le lycée Jules-Ferry, je peux dire que je le connais bien, moi aussi.

儒勒,费里中学,可以说我也是很熟悉它的.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, au moins douze heures de ferry, puis un petit bateau, et enfin à pied.

接着,至少坐12小时的,接着小船,最后走路。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

为了连通这座神庙,每都挺从Tha Tien码头以固定频率出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si ça part en prolongations, on va devoir prendre le ferry!

要是超时了,我们就得坐了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour embarquer sur un ferry et traverser la Manche, jusqu'à 6 heures d'attente hier.

登上穿越英吉利海峡,昨长达6小时的等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il s'est noyé dans son véhicule tombé d'un ferry dans le port de Bastia.

他在巴斯蒂亚港的上掉下的汽车中溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Il faut également sortir le ferry du lac.

您还必须乘坐离开湖面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, des gendarmes ont encadré les Marseillais dès leur sortie du ferry.

,宪兵一离开口就监督马赛人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 点左右,遇到暴风雨,超载的翻了过来,困住了乘客。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le 2 février 2006 en Arabie saoudite, 1 418 personnes sont montées à bord du ferry Al-Salam Boccaccio 98 en direction de l'Égypte.

在2006年2月2日在沙特阿拉伯,1418人登上了前往埃及的萨勒姆98号

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le ferry arrive à destination quelques instants plus tard.

几分钟后,就到达了目的地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon nos informations, c'est en descendant du ferry qu'ils sont interpellés en compagnie de l'enfant.

据了解,他们是在下时与孩子一起被捕的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les agriculteurs ont attaqué un ferry sur lequel se trouvait le ministre de l'Economie, l'obligeant à reprendre la mer.

农民袭击了经济部长乘坐的,迫使他返回海上。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年4月合集

Le bilan s'alourdit après le naufrage du ferry sud-coréen.28 corps ont été repêchés sans vie.

韩国沉没后死亡人数上升,28具尸体被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En témoigne ce ferry ballotté dans une mer agitée qui peine à rejoindre le port de Bastia.

这艘在波涛汹涌的大海中挣扎着到达巴斯蒂亚港就证了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Un ferry s'est donc retourné jeudi dans le lac Victoria en Tanzanie.

周四,一艘驶入坦桑尼亚的维多利亚湖。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Daniel Vallot Moscou RFI. En Tanzanie, 4 jours de deuil national décrétés après le naufrage meurtrier d'un ferry.

丹尼尔·瓦洛特 莫斯科 RFI.在坦桑尼亚,在致命沉没后颁布了为期4的全国哀悼令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财源滚滚, 财运, 财政, 财政拨款, 财政补贴, 财政部, 财政部长, 财政赤字, 财政大臣, 财政的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接