有奖纠错
| 划词

Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.

对行政违法者的情报检索卡充,表明受害方的资料。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire connaître la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.

促进解农村妇女对农村农业发展的贡献,还编写突出介绍妇女状况的信息资料系列。

评价该例句:好评差评指正

Outre les cours consacrés au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des fiches signalétiques sur les différents pays sont également disponibles dans cette langue.

《不扩散条约》学习指南外,国情简介也有俄文本。

评价该例句:好评差评指正

On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de maîtriser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.

我们不会让你提供详细的数据,但是只少要拿的出一些网上或者报纸上可以轻易得知的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la chaîne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.

应根据情况需要,采取措,利用材料安全数据表或其他手段,通过整个供应链向下游用户通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30 000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.

通过这项运动,采用发放小册子、提供信息介绍在农业杂志因特网上刊登广告的方式,向国内拥有使用农药的必要资格的30 000个农民传递资料。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.

该机构进行这项工作的办法是及时交流信息,促进分享资源的机会,加强通信努力,发展确定对象的共同战略,并提供嫌疑犯的概况。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le Comité a décidé de mettre à jour la fiche signalétique d'une personne inscrite tant sur la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager que sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs.

委员会在同一次会议上还同意将旅行禁令资产冻结名单上有关一人的说明更新。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il prend les mesures suivantes : a) analyser la liste actuelle de fournisseurs pour les classer en fonction de leur taille (grosses, moyennes et petites entreprises); b) renseigner complètement la fiche signalétique des entreprises figurant, nouvellement ou non, sur la liste des fournisseurs; c) évaluer les fournisseurs des entreprises.

此外,外地办事处还采取以下步骤:(a) 审查目前的投标者清单,以便进一步把供应商分类(即分成大型、小型公司中型公司);(b) 在投标者名单中齐现有供应商新供应商介绍;(c) 评估供应公司。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de Fidji dans ce domaine sont limitées, et le pays a besoin que l'on coopère avec lui et qu'on lui fournisse une assistance sous la forme de compétences techniques, de formation spécialisée et de mise en commun de l'information, notamment par la diffusion de fiches signalétiques sur les terroristes internationaux.

斐济在这方面的本国资源很有限,它需要一些作援助,包括技术专门知识;专家培训分享情报及取得国际恐怖分子的档案材料。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les organisations doivent étudier les meilleurs moyens d'informer les utilisateurs en aval de nanomatériaux des risques pour la santé et la sécurité ainsi que des caractéristiques nouvelles des nanomatériaux manufacturés et déterminer quel niveau d'information il convient de fournir, par exemple par le biais de fiches signalétiques sur la sécurité des matériaux.

各国政府各组织应考虑如何最大限度向下游用户通报纳米材料的健康安全危害及人造纳米材料的新特性,并确定何种级别的信息是恰当的,例如通过使用材料安全数据表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二张(同一印刷品的), 第二章, 第二职业, 第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接