有奖纠错
| 划词

1.Bien expliquer ces finalités peut contribuer à atténuer la tension sous-jacente.

1.明确这些能够帮助缓和这一紧张基本情况。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous devons lui donner une finalité humaine et un visage humain.

2.我们必须使它具有人和人性。

评价该例句:好评差评指正

3.La section 4 (1) traite de la finalité de l'ordonnance de protection.

3.9 本法第4(1)处理保护令作用

评价该例句:好评差评指正

4.Le Traité sur la non-prolifération a pour finalité l'élimination de l'arme nucléaire.

4.《不扩散约》旨在消

评价该例句:好评差评指正

5.À cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

5.针对此项建议,有与会者指出,这两处规定是不同

评价该例句:好评差评指正

6.Le régime applicable au vol dépend de la finalité de la mission de l'objet aérospatial.

6.航空航天物体飞行所适用制度取决于其飞行任务

评价该例句:好评差评指正

7.La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.

7.第二项排与交易无关,而是与合同目相关。

评价该例句:好评差评指正

8.L'objet paraissait renvoyer au contenu du traité, tandis que le but relevait de sa finalité.

8.似乎是指内容,宗旨则必须与约所要实现目标有关。

评价该例句:好评差评指正

9.Le projet d'article a en outre été jugé inefficace, quelle que puisse être sa finalité.

9.此外,诸如本草案据说无论给其加上什么目都将不会起任何作用。

评价该例句:好评差评指正

10.La recherche proactive poursuit exclusivement une finalité judiciaire, à savoir la poursuite en justice des auteurs.

10.先发式侦查唯一目是以法为本,即将行为人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

11.On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.

11.这一做法有何法律依据和具体宗旨,尚不清楚

评价该例句:好评差评指正

12.La fourniture d'une aide sanitaire a pour finalité la protection de la santé.

12.提供保健是保护健康。

评价该例句:好评差评指正

13.La principale finalité de cette réserve serait de couvrir les déficits temporaires de trésorerie.

13.这一准备金主要目是为了应付临时现金短缺。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Cameroun dispose d'une législation permettant d'empêcher le financement des activités dont la finalité est douteuse.

14.喀麦隆有一项立法可以防止资助目可疑活动。

评价该例句:好评差评指正

15.La finalité ou l'objectif de la mesure ne sont pas décisifs non plus.

15.所追求目标并不是关键。

评价该例句:好评差评指正

16.Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

16.新法律另一个创新就是指明剥削

评价该例句:好评差评指正

17.Une douleur et des souffrances aiguës, physiques ou mentales; L'intention; La finalité; L'implication de l'État.

17.肉体或精神上剧烈疼痛或痛苦 蓄意行为 目 国家参与。

评价该例句:好评差评指正

18.Cet examen aurait eu pour finalité de vérifier la convenance du certificat en possession de Mme Ignatane.

18.语言测试是为了实Ignatane女士所持证件恰当性。

评价该例句:好评差评指正

19.Sensibilisation et formation ont souvent la même finalité: l'extension des TIC.

19.提高认识和培训往往满足同样――鼓励使用信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正

20.L'accord devra comporter des garanties objectives établissant que le programme nucléaire iranien a une finalité exclusivement pacifique.

20.这项协议将为伊朗方案完全用于和平提供客观保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Alors quelles sont leurs différentes finalités ?

那么它们不同是什么呢?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

2.C'est tellement technique qu'on ne voit plus la finalité de ce que font les gens.

技术性太强,以至于你再也看不到人们

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

3.Donc son travail, c'est une finalité, c'est un marqueur identitaire très fort.

所以他对他来说是一种终极目标这是一个非常强烈身份标志。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.La vision traditionnelle de l'entreprise implique d'avoir pour seule finalité le profit.

公司传统愿景意味着唯一是利润。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

5.C'est juste que la finalité n'a pas été là !

只是不存在!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

6.Néanmoins, la finalité reste toujours le profit.

尽管如此,最终目标始终是利润。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2022年合集

7.On nous fait croire que ça, c'est la finalité de nos vies, mais si ça nous correspond pas ?

我们被迫相信这是我们生活,但如果它不适合我们怎么办?机翻

「TV5每周精选(视版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

8.Mais c'est effectivement la bonne question : quelle est la finalité politique ?

但这确实是正确问题:政治是什么?机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Mais l'application du droit n'exclut pas le dialogue, parce que je comprends les intentions et la finalité.

但法律适用并不排除对话,我理解对话意图和机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.C'est pas des grosses journées, en finalité, puisque c'est réparti sur les 1ers jours de la semaine.

最后,这不是什么大日它分布在一周头几天。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

11.La réunion a pour finalité d'atteindre les autorités de niveau fondamental et le public, a souligné M. Liu.

刘建超强调,这次会议是在基层和公众中接触。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手

12.Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.

起初,这对年轻人来说是最令人生畏事情,我们不了解机翻

「魅力无穷传统手业」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

13.Mais, ce qu'on peut remarquer, c'est que dans le premier cas, le travail est une finalité.

但我们可以看到,在第一个例中,本身就是

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Topito

14.Enfin je ne sais s’ils sont polis ou si les Français se comportent comme des fils de timp, mais la finalité est la même.

意思是,我不知道他们是否有礼貌,还是法国人过于狂放,但最终结果是一样

「Topito」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

15.Où on met en valeur notre dessert, on va le présenter, ça va être la finalité de ce que l'on a réalisé.

当我们强调我们甜点,我们将呈现它,这将是我们取得成就机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

16.D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

这是一种特殊形式,它通过其令人难以忘怀音乐成分,酒精和毒品消费,与使人昏昏欲睡派对联系在一起

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

17.Et leur annoncer, ce qui semble la finalité de Musk, que leurs tâches seront désormais automatisées, qu'ils seront eux-mêmes remplacés par des machines savantes.

并告诉他们, 这似乎是马斯克,他们任务现在将是自动化,他们本身将被学识渊博机器取代。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.La vraie finalité, c'est qu'à un moment donné, tout ce que vous voyez autour de vous qui est du verre, demain, peut devenir électrogène.

真正是在某个时候,明天你周围看到一切玻璃都可以变成发电机。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

19.Je pense que c'est la finalité.

我认这就是目标机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.C'est une bonne adresse pour avancer sur ces sujets, et je vais ici être très clair nous défendons les mêmes causes, les mêmes valeurs, les mêmes finalités.

在这些问题上向前迈进是一个很好讲话,我将在这里非常清楚,我们捍卫相同事业,同样价值观,同样目标机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grainstone, grainure, graissage, graisse, graissé, graisser, graisseur, graisseuse, graisseux, gralmandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接