有奖纠错
| 划词

1.Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

1.应当将以下提出各项考虑因素作为这措施导向。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

2.庭长根据公认血统关系指定酋长。

评价该例句:好评差评指正

3.Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

3.一种做法是,根据建议89计算这一日期。

评价该例句:好评差评指正

4.L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

4.AOC在计算索赔额时有两个假定。

评价该例句:好评差评指正

5.Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

5.此外还应提出这些要求法律依据。

评价该例句:好评差评指正

6.Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

6.基于以上调查结果,专员小组建议不予赔

评价该例句:好评差评指正

7.Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

7.办法是,可将此玻璃用于铅冶炼熔剂

评价该例句:好评差评指正

8.Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

8.根据上述调查结果,小组建议不予赔

评价该例句:好评差评指正

9.Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

9.在这种解释基础上,我国表团投票赞成了决议草案。

评价该例句:好评差评指正

10.Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

10.边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

评价该例句:好评差评指正

11.Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

11.根据调查结果,小组建议就不动产不予赔

评价该例句:好评差评指正

12.Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

12.根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔

评价该例句:好评差评指正

13.Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

13.国家机构建设也在欧洲标准基础上继续进行。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

14.因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

评价该例句:好评差评指正

15.Chaque participant du projet détermine sa propre région d'évaluation en se fondant sur les priorités nationales.

15.该地区每位参加者都根据其国家优先地位确定了自己评估领域。

评价该例句:好评差评指正

16.Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

16.以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留

评价该例句:好评差评指正

17.Aucun pays ne peut se construire en se fondant uniquement sur l'assistance, l'endettement ou le crédit.

17.任何国家都不可能仅仅依赖援助、债务或信贷来进行建设。

评价该例句:好评差评指正

18.Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

18.小组根据其对Sissa索赔审查结果,建议不予赔

评价该例句:好评差评指正

19.Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89 du Guide législatif.

19.一种做法是,根据《立法指南》建议89计算这一日期。

评价该例句:好评差评指正

20.Depuis août 2000, les estimations de la population sont établies en se fondant sur la population résidente.

20.自二零零零年八月起,本港以“居港人口”作为人口估计根据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

厨厨房

1.Il faut qu'elle soit bien cuite, bien fondante.

它必须煮透,软烂即可

「米厨厨房」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

2.Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.

巧克力块融化在饼干上的香味香了

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Une fois que les pommes sont bien fondantes, je viens les mixer.

直到它们变软,再搅拌成酱。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.On va faire des carottes cuites fondantes.

我要做一些的煮胡萝卜

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
美食法语

5.Il faut qu’ils soient bien cuits à l’extérieur, mais encore un peu fondants à l’intérieur.

要让蛋糕的外面完全熟透,而里面还是有一点融化

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她真是好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常美。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !

这是数学的人海战术。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

8.Il faut qu'elle soit croquante à l'extérieur et fondante à l'intérieur.

薯条要外皮酥脆,内里

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
美食法语

9.La texture de la cériole est fondante.

琥珀鱼的纹理是很

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.On va tout simplement poser un petit trépied, qui va servir à superposer notre fondant au chocolat.

我们要简单地放一个小三脚架,这个小三脚架是用来放熔岩巧克力蛋糕的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Easy French

11.Voilà. Avec fondant au chocolat ou cookies en dessert.

搭配巧克力软糖或饼干点。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.

既有脆的,又有还有各种质感和颜色的变化。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

13.Et juste après, un peu d'Emmental pour le fondant.

然后,撒点埃门塔尔奶酪,使披萨易溶于口

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.C'est fondant, c'est croustillant. C'est super bon.

它外里嫩的,非常棒。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

15.Mon poulpe, il est très fondant.

我的章鱼非常

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Easy French

16.Les cookies avec du chocolat bien fondant, c'est super bon.

巧克力软心的饼干,非常好吃。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Nous le promettons, dirent les jeunes filles, en fondant en larmes.

“我们答应,”少女们说,泪流满面。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.Comme nos mères qui sont un peu plus doux, plus fondants.

比如福尔姆奶酪。福尔姆奶酪会更柔和、更顺滑

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Ici, on coupe comme une tranche de lamelles, comme une feuille, c'est fondant.

而在这里,我们会切成叶子一样的小薄片,这样更能入口即

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Eugénie, qu’avez-vous fait de vos pièces ? cria-t-il en fondant sur elle.

欧也妮,你的金洋怎么啦?”他扑上去大吼。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接