有奖纠错
| 划词

La tentative faite dans le rapport de présenter le Rwanda comme un pays livré à l'anarchie où l'on peut secrètement sortir des prisonniers de prison pour les faire travailler comme forçats dans un autre pays est totalement absurde.

该报告试图达描述成无法无天的国家,似乎在这里人可被秘密运出监狱,送到另一国家从劳动,这种说法十分荒唐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知几许, 不知进退, 不知廉耻的, 不知廉耻的女人, 不知名的作者, 不知疲劳地干活, 不知其名的, 不知轻重, 不知情, 不知去向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !

“您不知道吗?他原是个的苦役!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le réprouvé. C’était le forçat.

这是一个恶人,一个苦役

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible, dit Danglars ; cet homme assassiné n’était-il point un ancien forçat ?

“可能的,”腾格拉尔说,“这个杀的人不是一个苦役吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un ancien forçat échappé du bagne de Toulon.

“是从土伦监狱里逃出来的苦役。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, répondit le comte, un ancien forçat nommé Caderousse.

“是的,”伯爵答道,“是一个名叫德鲁斯的凶。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Colbert faisait faire par les intendants de province et par les parlements le plus de forçats qu’il pouvait.

Colbert 有省长和议会创造尽可能多的罪

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Après le dernier des hommes vient le forçat.

最末一个人之后才是苦役

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce forçat était un homme d’une force terrible. Il n’y avait pas à refuser.

这个苦役力大如牛,当然不能拒绝他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On croit que ce malheureux forçat ne possède qu’un sou ; point, il possède la liberté.

别人以为这苦役的只是一个苏,一点也不对,他的是自由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius avait-il épousé aussi le forçat ?

难道马吕斯也娶了这个苦役

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est mort prisonnier, plus désespéré et plus misérable que les forçats qui traînent leur boulet au bagne de Toulon.

“他在牢里死了,死时比那些在土伦监狱里作苦工的重更悲惨,更无望,更心碎。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le forçat n’est plus, pour ainsi dire, le semblable des vivants.

苦役可以说已经不是活的人的同类。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur, dit Jean Valjean, j’ai une chose à vous dire. Je suis un ancien forçat.

“先生,”冉阿让说,“我有一件事要告诉您。我过去是一个苦役。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le mythe est lancé, celui des forçats de la route.

神话推出,即道路上的罪的神话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, ou comme un prisonnier, comme un prisonnier, comme un forçat.

是的,或者作为一个囚,作为一个囚,作为一个罪

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il se trouvait condamné à cette vie de forçat vagabond, uniquement parce que sa mère s’était livrée aux caresses d’un homme.

他于是感到自己所以逼进这种流生涯,只是因为他的母亲曾委身于某个男人的爱抚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce forçat, qui a volé M. Madeleine, c’est Jean Valjean.

这个抢劫了马德兰先生的苦役就是冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je n’ai jamais connu qu’un homme qui pût remplacer un cric, c’était ce forçat.

“我从来只认得一个能替代千斤顶的人,就是那个苦役。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un galérien sacré ! un forçat imprenable à la justice ! et cela par le fait de Javert !

一个神圣的苦役!一个不受法律制裁的劳改,而这是沙威造成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le forçat se transfigurait en Christ. Marius avait l’éblouissement de ce prodige.

这个苦役已经圣化,成为基督了。这奇迹使马吕斯眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知所云, 不知所终, 不知天高地厚, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知在多久以前, 不知怎么办好, 不知怎么做才好, 不知怎样才好, 不知者不罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接