Elle est à bout de forces.
她精疲竭了。
Elle a couru de toutes ses forces le jour de l'examen.
考试那天她用尽全在跑。
Il a dépensé ses forces pour rien.
他白费了气。
Je te donnerai toute ma inspiration et toutes mes forces.
我会把所有的激情和量都给你.
Est une ressource, produisant des forces dans une société de négoce.
一家资源,雄厚的生产贸易公司。
Il nous faut unir les forces de deux pays pour la victoire.
为了胜利我们应该团结两个国家的量。
Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.
这部作品的主人公由于黑而苦恼,使整个故事看去更加阴郁。
Les Scouts de France étaient les forces principales du mouvement de scoutisme en France.
法国童子法国童子运动的主。
Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.
后羿用尽全身气,拼命向月亮追去,但怎么也追不。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让你评估它们各自的优与弱点。
Ses forces défaillent de jour en jour.
他的体日趋衰退。
La halte, c'est la réparation des forces.
行进中的休息就恢复体。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌对威胁到我们地区的安全。
Les forces de police ont fait évacuer la salle.
警察将人们疏散出大厅。
Les forces de l'entreprise est la pantalons, vêtements de traitement.
本公司的强项裤子、衣服的加工。
Pour ces forces est un fabricant de carte de circuit imprimé.
一家具有雄厚实的电路板生产厂家。
Ils nous aident à constituer ces forces.
他们正在帮助我们建立这些部队。
Ils font partie des forces armées bangladaises.
孟加拉国武装部队组成部分。
Elles seraient imputables aux forces militaires russes.
据称俄罗斯队造成的。
Mais tous les modérés doivent unir leurs forces.
然而,温和派必须共同努。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wech, il s’appelle Olivier ! Ah tu forces !
韦奇,他名字是奥利维尔! 啊,你太过分了!
Je veux, pour nos forces économiques, des mesures simples.
我要为我们经济力量提供便利措施。
Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.
我们不应该高估自己力量。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合起来对抗我。
Dès que j'ai repris mes forces, je reprends.
等我恢复神了,就继续捉虫子。
Es-tu capable d'identifier tes forces et tes faiblesses ?
你能够识别自己优点和缺点吗?
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合力量、协调反应、通力合作。
« À moi ! criai-je de toutes mes forces, à moi ! »
“救命啊!”我使尽了切力气喊着。“救命啊!”
En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.
事实上,它是由看不见自然力量驱动。
Ultrasécurisés, ces transferts sont encadrés par les forces de l'ordre.
这些转移过程极为安全,由执法部门监控。
Harry, il faut que tu prennes des forces, dit Seamus Finnigan.
“哈利,你需要保持旺盛体力。”西莫斐尼甘说。
Errol semblait avoir retrouvé des forces. Tous deux s'étaient endormis.
埃罗尔好像已经恢复了,它和海德薇都睡着了,脑袋藏在翅膀下面。
L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.
反对派指责委内瑞拉执法部门烧毁了这些人道主义援助物资。
Certaine de l’affection de Julien, peut-être sa vertu eût trouvé des forces contre lui.
她若确信于连感情,她贞操也许能找到力量对付他。
Celles et ceux qui vivent ici ont appris à cohabiter avec ces forces naturelles.
这里居民学会了和这股强大大自然力量共存。
Il a dû reprendre des forces, je viens de lui monter un plateau-repas.
“他应该已经恢复体力了,我刚给他送了盘饭菜。”
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
在马厩温暖保护下, 这匹马快速恢复了力气。
Il prend très au sérieux son cours de défense contre les forces du Mal.
穆迪这个人,把他黑魔法防御术课很当回事呢。
Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.
梵高将这些自然力量转变成布满繁星夜空笼罩在圣·雷米引以为傲尖塔上。
Chaque fois, il doit puiser dans ses dernières forces pour remonter à très haute altitude.
每次,它都得拼尽全力才能飞回高空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释