有奖纠错
| 划词

Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.

介绍采用一份比例尺为1:500 000的地图进行解说,该图显示出地貌、火山和构造结构的地点,标明海底坡度大于7度的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse du cadre géomorphologique d'une partie précise de la zone d'exploration de l'IOM.

介绍了对海洋金属组织勘探区有关部分地貌框架分析获得的成

评价该例句:好评差评指正

Le matériel, la méthodologie et les logiciels utilisés lors de l'analyse géomorphologique et sédimentaire ne sont pas décrits dans le rapport, et la marge d'erreur n'est pas précisée.

也没有说明地貌和面分析的设备、法、软件或误差。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速水土流失。

评价该例句:好评差评指正

Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.

以色列正在以下领域内执行其研究案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量和地球物理,全球定位系统;大气层和气象研究。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, elle accorde à l'État côtier un plateau continental « légal » allant jusqu'à 200 milles marins sans exiger aucune preuve que le plateau existe bien du point de vue géologique ou géomorphologique - c'est-à-dire sans les preuves nécessaires pour que le fond de la mer soit identifié comme prolongement submergé du territoire terrestre d'un État donné.

第一,《公约》让沿海国拥有不超过200海里的“法律”大陆架,而不要求沿海国提供任何证据证明大陆架在地质或地貌上的存在,即不需要提供证据证明海底为某个国家陆地领土的海底延伸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie, macrosociologie, macrosolifluction, macrosome, macrosomie, macrospathique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接