Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.
你们家真暖和, 而我们家却冷得不得了。
Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.
您家里很暖和,而我家却冷得要结冰。
Ferme donc la fenêtre!Je gèle de froid.
把窗关好,我冷得要命。
Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.
不忍去看兰色胸口还有伤了.
L'hiver est froid.Il gèle.Il neige souvent, et il fait beaucoup de vent.
冬天很冷,会结冰,经常下雪,还伴着很大风。
Certains gouvernements s'inquiètent de la tendance à « geler » le droit au plein développement.
一些国家政府担心在编篡这项法律进程出现“结”该法律趋势。
L'hiver sibérien gèle profondément le sol.
冬天,西伯利亚土地得硬硬。
Le froid gèle l'eau de l'étang.
严寒使池水结冰。
On peut donc l'invoquer pour geler des avoirs terroristes.
然后可按此结任何恐怖资产。
En pratique, combien de temps faut-il pour geler effectivement des fonds?
实践需要多长时间来结这种资金?
Il a également été décidé de geler partiellement la Réserve des opérations.
高级专员还决部分结业务储备。
Elle a normalement pour objet de geler les droits à compensation du débiteur.
这种通知目通常是为了结债务人抵销权。
Nous demandons également à Israël de geler l'expansion des colonies de peuplement.
我们还呼吁以色列结居活动。
Les États doivent geler les avoirs de ces personnes ou de ces groupes.
国家必须结这些人员或团体资产。
Des explications quant aux raisons invoquées pour geler le projet seraient les bienvenues.
若能对结该项目原因做出说明,他将不胜感激。
Son premier pas devrait consister à geler toute nouvelle construction ou expansion de colonies.
作为第一步,应当立即结任何修建和扩大活动。
Gelé ne veut pas dire réglé; cela veut dire que ces conflits peuvent resurgir.
“结”不意味着解决,它意味着这些冲突可能再度出现。
L'article 14 du projet de loi autorise à geler des avoirs à titre conservatoire.
《法案》第14款允许作为一项暂时措施结资金。
Il gèle à pierre fendre.
天冷得地欲裂。
On gèle dans cette baraque.
待在这间破房子里真要死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui se produit sur la salade et les épinards quand ils gèlent.
这就是生菜和菠菜冷时发生情况。
Oh là là, ça gèle ! Et attention au verglas sur la route, hein !
天啊,结冰了!小心路上薄冰!
On peut aussi arroser les cultures car l'eau, en gelant, dégage de la chaleur sur les bourgeons.
我们也可以浇灌作物,因为水,起来时候,排掉芽上热气。
Et ça, qu'il vente, qu'il neige, qu'il gèle, ou qu'on cuise sous 40 degrés bien tapés !
风、下雪、结,还是烈日炎炎40度!
Sur une autre planète, il faudrait qu'il ne fasse ni trop chaud, sinon l'eau s'évapore, ni trop froid, sinon elle gèle.
另一个星球上不能太热,否则水会蒸发,也不能太冷,否则会结冰。
Elle se forme avec la vapeur d’eau qui gèle et s’accumule.
它在水蒸气结冰并积聚时形成。
Partant de l'unité centrale, ce calme soudain se répandit sur l'ensemble comme la surface d'une mer gelant à toute vitesse.
以它为圆心,这静止向各个方向飞快扩散开来,像快速封面。
Les Occidentaux peuvent donc les geler immédiatement.
因此,西方人可以立即将它们冷起来。
A l'intérieur, un couple âgé, qui commençait à geler.
里面, 一对老夫妇,他们开始僵了。
L’eau gèle dans les tuyaux et les font parfois exploser.
水在管道中结冰,有时会爆炸。
Les gouttes d'eau liquide qui se forment dans le bas peuvent être propulsées vers le haut du nuage et geler.
在底部形成液态水滴可能是推动了云上升并结住。
Et si, pour lutter contre l'inflation, geler les loyers était une solution?
- 如果为了对抗通货膨胀,结租金是一种解决方案?
Vu que ça veut essayer de geler par-dessus, ça permet d'adhérer à la route.
- 由于它想尝试结它,它允许您坚持道路。
Moins 10, moins 12, ça gèle.
负 10,负 12,太冷了。
A Milwaukee, dans le nord du pays, les températures ont fait geler la rivière.
在该国北部密尔沃基,气温导致河流结冰。
Israël décide de geler le transfert mensuel de taxes collectées pour le compte de l'Autorité palestinienne.
以色列决定结每月转入代表巴勒斯坦权力机构征收税款。
SB : En Ukraine, la justice gèle les avoirs de l'ancien président Petro Porochenko.
SB:在乌克兰,司法机构结了前总统彼得罗·波罗申科资产。
" On se les gèle ! " Ou bien: " On se les pèle ! " Ça aussi, c'est très familier.
“On se les gèle!”或者:“On se les pèle!”这也是非常通俗表达。
Conséquence : les mers polaires ne gèlent pas, et ne créent donc pas autant de banquise que d'habitude.
因此,极地洋不会结,因此不会像往常一样产生那么多冰。
Sur le gaz, le bouclier a permis de geler les tarifs, permettant d'éviter une hausse de 5 %.
- 在天然气上,盾牌可以结价格,可以避免 5% 上涨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释