有奖纠错
| 划词

Ces parents sont enchantés de leur gendre.

这对母对女婿非常满意。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas satisfaite de son gendre.

她对女婿不满意。

评价该例句:好评差评指正

Le garcon imagine déjà qu’il est le gendre du roi.

小儿子觉自己已经成国王的女婿

评价该例句:好评差评指正

Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu, car l'Éternel va détruire la ville.

就出去,告诉娶他女儿的女婿们说,你们起来离开这地方,因为上帝要毁灭这城。

评价该例句:好评差评指正

L'aveu n'est venu qu'après que les inspecteurs eurent obtenu des documents à la suite de la fuite de Hussain Kamal, le gendre de Saddam Hussein aujourd'hui disparu.

仅仅在萨达姆·侯赛因的已故女婿侯赛因·卡迈勒叛逃之后,武检人员获件,伊拉克才肯承认。

评价该例句:好评差评指正

Sur des dizaines de comptes à l'étranger, aux noms de Paulo Maluf, de sa femme, de ses fils, filles et gendres, plus de 500 millions de dollars auraient circulé.

超过50亿美圆的钱款在十多个以保罗马卢夫、马卢夫的妻子、儿子、女儿及其女婿的义开立的国外帐户上流通。

评价该例句:好评差评指正

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时就留在母身边。认为这种区别是不公道的。用眼光跟着,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

评价该例句:好评差评指正

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉这事做的不成功,都是因为国王太笨,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

评价该例句:好评差评指正

Même scénario avec le troisième gendre, elle glisse dans l'eau et commence à se noyer et lui regarde sa belle-mère se noyer en se disant : " Depuis le temps que j'attendais ça. "

和第三位女婿在一起,又是同样的剧情:她滑落水中,开始下沉。而女婿一边看着丈母娘溺死,一边说道:“等这一天等很久!”

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu que le propre gendre de Saddam fasse défection pour que l'on découvre le programme d'armes biologiques de Saddam, et que l'on s'aperçoive qu'il était plus terrible qu'on ne l'avait jamais pensé.

直到萨达姆自己的女婿叛逃后,萨达姆的生物武器方案才曝光,其可怕程度超出任何人的想象。

评价该例句:好评差评指正

En outre, conformément aux articles 11 et 12 du Code de la famille, il est interdit de contracter mariage entre beau-père et bru, belle-mère et gendre, beau-père (conjoint de la mère) et belle-fille (fille du conjoint).

另外,根据《家庭法》第11和第12条之规定,公公和儿媳、岳母和女婿、继和继女之间不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été avertis de cesser de faire du prosélytisme, de tenir des services religieux et de construire un bâtiment à vocation religieuse; le révérend That Ci aurait été arrêté pour ne pas avoir signalé la présence chez lui de sa fille et de son gendre qui étaient venus passer la nuit.

据称警告他们停止劝导人们改变宗教信仰,主持教堂仪式和建造教堂。 据报道同他们一起被捕的还有8家人,原因是其女儿和女婿来家中过夜没有进行客人登记。

评价该例句:好评差评指正

Ce gendre d'interventions, notamment dans la corne de l'Afrique, consistant en la participation d'un État à une guerre civile, soit directement, par intervention armée, soit indirectement, en appuyant activement une faction ou en abritant, en entraînant, en armant et en finançant des rebelles terroristes est dangereux, essentiellement parce qu'il provoque une intervention en riposte, ce qui, en fin de compte, va à l'encontre du but visé.

这类干预、特别是在非洲之角的干预,包括国家卷入内战——直接通过武装干预或间接支持某一派别以及赞助、培训、武装和资助恐怖主义暴乱者——始终是危险的,主要由于这激起反干预,最终也是自拆台角不能实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser, césarisme, césarolite, césarotomie, Cesbron, cesbronite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis riche et mon père avancera son gendre.

我富有,我父亲又会提拔他的女婿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dès la deuxième année, Bruneseau s’était adjoint son gendre Nargaud.

从第二年起勃吕纳梭就让他女婿纳谷当了他的助手。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit « gendre » . Belle-fille pour une fille et gendre pour un garçon.

我们说“女婿”。女生是儿媳,男生则是女婿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je la guérirais, moi ; ce serait un service à rendre à son futur gendre.

“我就要改变她,这也算是对她未来的女婿助一把力。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le président put se croire choisi pour gendre par l’artificieux bonhomme.

了很可能当做那奸刁的老头儿已经选定他做女婿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.

她在我父亲的一个眼色之下静止了,我父亲所的正是他的女婿。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Belle-fille pour une fille et gendre pour un garçon.

“beau-fils”是女孩的说法," gendre" 是男孩的说法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre gendre s’appelle M. Franz d’Épinay ?

“你的中女婿是弗兰兹-伊皮奈先生?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

Il faut prendre garde surtout que notre gendre ne se doute de rien.

尤其应当留心的,就是教我们的女婿一点也不要犯疑。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quel est ce monsieur ? dit-elle à l’oreille de son gendre, en apercevant le Cruchot.

— “这位是谁?”她看到了克罗旭,咬着女婿的耳朵问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je crois que j'ai retrouvé le dossier de votre gendre, annonça-t-il le visage radieux.

“我想我找到有关您女婿的档案了。”他满面春风地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un nouveau calife est alors élu : c'est Ali, le gendre du Prophète !

随后,先知的女婿阿里当选为新的哈里发!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Hé ! bien, vous avez fait venir un gendre de Paris, il n’est question que de votre neveu dans tout Saumur.

“哎,你从巴黎招了一个女婿来啦,全索漠都在谈论你的侄儿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

Je suivais de l'œil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et dès longtemps pour en faire son Gendre.

而且从很久以前就让他成为他的女婿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mon arrière-arrière-grand-père était venu en tant que gendre marier la fille du domaine.

我的高曾祖父以女婿的身份前来嫁出庄园的女儿。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Kylian a le profil du gendre idéal.

凯利安(Kylian)具有理想女婿的形象。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

但是,在女婿眼里,他似乎在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains voudraient que ce soit Ali, le gendre de Muhammad.

有些人希望是穆罕默德的女婿阿里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Mon gendre et ma fille sont obligés de venir vivre chez moi.

我的女婿和女儿被迫来和我住在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine, cétène, cetera, cétérac, cétérach, céthexonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接