有奖纠错
| 划词

Pendant les négociations, il importait particulièrement d'inclure les navires (« navires gigognes ») qui transportent des migrants objet d'un trafic en haute mer mais qui ne sont parfois appréhendés qu'après le transfert de ces migrants sur des navires locaux plus petits.

在谈判过程中,特列入在公海航行送被偷移民、但是往往直到被偷移民已被转往较小当地船只后才被扣押船只(“母船”)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des négociations, il importait particulièrement d'inclure les navires (« navires gigognes ») qui transportent des migrants objet d'un trafic en haute mer mais qui ne sont parfois appréhendés qu'après le transfert de ces migrants sur des bateaux locaux plus petits.

谈判中令人特感到关切是纳入了在公海航段送偷移民,但有时只是在移民被转移到当地小船之后才被扣押船只(“母船”)。

评价该例句:好评差评指正

Afin de pouvoir appliquer au mieux cette recommandation, le Service de la gestion des investissements étudie actuellement les modalités de sélection et de suivi à appliquer en la matière et la composition initiale du portefeuille de valeurs de fonds de capital-investissement et de fonds spéculatifs gigognes.

为了适当实施这些新分类,投资管理处正着手制订适当挑选和监测程序和确定对私募股和对冲初步投资。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport, établi par le cabinet-conseil Mercer Investment Consulting Inc., préconise l'incorporation au portefeuille de produits offerts par des fonds de capital-investissement et des fonds spéculatifs gigognes, les auteurs considérant qu'il en résulterait un meilleur rendement global des investissements avec une moindre exposition au risque (écart type plus faible).

由默塞投资顾问公司编制该报告建议纳入私募股和对冲,由于实施这些新加资产分类将减低投资组合按标准偏差衡量总体风险,同时提高回报率。

评价该例句:好评差评指正

Il importait particulièrement d'inclure à la fois les navires dont on découvre effectivement qu'ils transportent des migrants objet d'un trafic et les navires (« navires gigognes ») qui transportent des migrants objet d'un trafic en haute mer mais qui ne sont parfois appréhendés qu'après le transfert de ces migrants sur des navires locaux plus petits pour leur débarquement.

尤为重要是列入经查实系送被偷移民船只和送在公海中航行被偷移民但在为了登陆目而已将移民转往较小船只后过了一段时间才被扣押船只(“母船”)。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de l'étude ont recommandé l'adjonction au portefeuille de la Caisse des classes suivantes d'actifs non classiques : produits de sociétés d'investissement non cotées, produits offerts par des fonds spéculatifs (fonds gigognes), produits hybrides (offerts par des sociétés opérant dans les secteurs équipement, forêts exploitables et foncier agricole et venant s'ajouter aux valeurs immobilières actuellement comprises dans le portefeuille).

该研究推荐将以下新资产类增加到投资组合替代资产类总项目之下:私募股本、对冲(仅限)以及混合资产(将础设施、林地和耕地添加至现有不动产分配中)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour sauver le peuple, il faut Jeanne d’Arc ; mais, pour faire le peuple, il faut la mère Gigogne.

为了拯救国民,我贞德,但是为了增加人口,我绮葛妈妈。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Assis près d’elle, il commença à lui raconter des histoires merveilleuses : celle du petit Rossignol, de la petite Sirène, de la Reine de la neige et de la mère Gigogne.

坐在旁边,他开始精彩的故事:小南丁格尔、小美人鱼、冰雪女王和吉戈涅母亲的故事。

评价该例句:好评差评指正
Up

House Ça c'est un cheval gigogne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接