有奖纠错
| 划词

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起畅想这样一种为国家领导所提供的教育和培训的可能性吧!

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?

是否需要被管

评价该例句:好评差评指正

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

国王该理性地统的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas homme à se laisser gouverner.

他是个不受别摆布的

评价该例句:好评差评指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

妥善施政的国家发展和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les tâches de tout État bien gouverné.

任何一个实行善政的国家都履行这些职能。

评价该例句:好评差评指正

Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.

一个国家争取获得施政的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Israël.

他是被那些目前主政以色列的杀害的。

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.

必须有权管理的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement a vocation à apprendre au peuple à se gouverner.

教育的目的是教会民如何管理

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.

在国际一级,各国必须学习如何共同改善理。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.

理是指引或指导的行动或方式。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.

我建议黎巴嫩政府完完全全地实施该报告的评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.

这两国想独立决定的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.

阿富汗的国家已经数千年。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est gouverné par une économie de marché.

世界是由由市场经济支配的。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est gouverné par un autre État voisin.

黎巴嫩是由另一个邻国统的。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.

这种情况就妨碍了政府的理。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.

一个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的理必不可少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline, marmolite, marmonnement, marmonner, Marmont, Marmontel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Qui pour gouverner la Syrie désormais ?

今后谁将治叙利亚?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.

“宇宙规律。”程心说。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.

另外一点是他宣布通过法令改革劳动法规。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠一起展示了法老的权和治理整个国家的合法性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.

由真理治事实,这就是我们的目的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

美国不治世界或我们自己。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.

这些富有创造而且勤奋的人民由一位治者治——法老,这个词的意思是大房子。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我让总理执政,让议会立法。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je vous demande de gouverner mon royaume pendant mon absence.

“我请您在我不在的时候管理我的国家。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总国民议会。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

On ne peut pas tous gouverner.

不是所有人都能管理国家的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je n’ai jamais vécu de guerre et encore moins gouverné de pays.

没见过战争,更没有领导过国家。

评价该例句:好评差评指正
法语动

Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).

如果国会支持总,那就是他将执政(高高度总)。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.

当然,因为他年纪,有一队顾问为他治理国事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.

船主被猛推到一边,还不为什么要推他呢!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La cité-état d'Athènes, par exemple, invente une nouvelle façon de gouverner, la démocratie.

比如,雅典城邦发明了一种新的治理方式——民主。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

它是一个由暴君治的帝国的首都。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少红衣主教出身比我还低,而他们掌过大权!例如我的同乡朗倍维尔。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.

这大概是因为女人生来就不适合管理国家或领导企业。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Cléopâtre est maline, elle sait que ça pourrait un jour lui être utile pour gouverner le pays.

但克利奥帕特拉很聪明,她道将来治理国家时这一定能派上用场的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner, marneur, marneux, marnier, marnière, marno,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接