Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.
产品通过生物工程提取。
Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !
腰部松紧带让穿着更方便!
La compagnie est reconnue grâce à son effet significatif.
这家公司因其显著的效率而闻名 。
On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.
证明的客观方法对认定事实有重要影响。
On améliore la logistique hospitalière grâce à l'installation d'ordinateur.
们安装计算机以改善医院后勤保障工。
Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.
业通过ISO9001质量管理体系认证。
Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!
因为有,每天的太阳得以升起!
Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.
凭借们顽强的意,现在有12个销售点。
Oui, grâce à l'Argus, le bateau auquel ils font signe.
有,多亏了阿尔戈其号,他们看到了这艘船并向它呼救。
Je suis arrivé de l'aéroport à temps grâce à toi.
多亏了,准时到了机场。还以为会误机。
Nous pensons que grâce à votre coopération, nous aurons de succès!
相信跟们合,们会有圆满的成功!
C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.
多亏们的协助,们获得了成功。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了的朋友们, 的生活像彩虹一样五颜六色。
Espérons sincèrement que grâce à votre coopération et de développement commun.
真诚希望能与贵公司合,共同发展。
C'est désormais chose possible grâce à notre sélection de maquillage waterproof.
从今往后,有们的防水系列化妆品,这些梦想都将实现。
Nous avons bien fini le déménagement si rapidement grâce à ton aide.
多亏了的帮助,们这么快就搬完了家。
L'air fatigué mais être toujours éveiller grâce à l'éclat intérieur.
倦容总会苏醒,只要心有光芒!
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合用,二氧化碳和水已被同化。
Grâce à l'étude, je comprends certaines des connaissances sur les Français.
通过学习,了解了一些关于法国的知识。
"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."
"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous les relèverons grâce à notre créativité.
我们创造力是解决问题关键。
Aujourd'hui, grâce à toutes ces antennes, elle a grandi.
,多亏了所有这些线,它提高了威望。
C'est grâce à elle que les chats sont vénérés en Égypte.
多亏了她,猫在埃及才受到尊敬。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,我们有六百五十万次浏览量!
Mais nous trouverons des réponses grâce à notre créativité et à notre persévérance.
但我们会通过创造力和毅力找到解决方案。
C'est grâce à un coup de génie de Gustave Eiffel qu'elle est restée debout.
多亏了古斯塔夫 埃菲尔这位才它能够屹立不倒。
Que je fasse grâce à ce moricaud ?
“饶了这个畜生?”
Donc ce n’est pas grâce à votre propre mérite, mais grâce à une connaissance, un contact.
所以这不是靠你才能,而是靠关系。
Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.
有了这个按钮, 您可以找到最常联络人。
Grâce à vous, j’ai compris une chose importante!
得益于您,我明白了一件重要事!
Grâce à nos rêves, nous assimilons notre quotidien.
在梦境作用下,我们同化了日常生活。
C'est grâce à elles si des plantes existent.
多亏了它才有植物。
Et ça grâce à un puissant réseau de satellites.
多亏了强大卫星网络。
Grâce à toi, j'ai découvert un nouveau moi.
谢谢你,让我发现了一个全新我。
Grâce à cela, Frida retrouve la joie de vivre.
因此,弗里达重新获得了生活乐趣。
En théorie, grâce à ça, le printemps peut arriver.
理论上,多亏了这个,春才能到来。
Grâce à vous, le monde appréciera encore plus la Chine.
因为你们,这个世界会更喜欢中国。
Tout ça grâce à moi! Ne me dis pas merci, Sam.
所有都是多亏了我!不要感谢我,Sam。
Il rachète depuis les terrains grâce à des fonds publics.
成立以来它用公共资金回购土地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释