有奖纠错
| 划词

1.Ma poitrine et mon cou ont été écorchés et griffés.

1.胸前和脖颈都有擦伤和划痕。

评价该例句:好评差评指正

2.Au chapitre des équipements individuels, le colonel chargé des opérations à la 8e région militaire fraîchement revenu du front de Rumangabo a montré à la presse des équipements tels que les porte-roquettes (besaces militaires) portant la marque RDF (« Rwanda Deffence Forces »), des tenues complètes RDF, des jaquettes, des imperméables griffés Darfour, des képis, ceinturons, gamelles et gourdes militaires.

2.个人面,刚刚从卢曼加博前线归来第8军区负责此次行动上校向新闻界展示了印有卢旺达国防军标志火箭(军用背袋)、整套卢旺达国防军制服、夹克、标有达尔富尔字样雨衣、军帽、皮、军用餐盒和水壶等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌着汗,全身湿透,喘着气,满身是恶狠狠地赶到了布拉于矿地。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

2.Dernière estampille sur un passeport où les noms griffés des villes n'avaient plus d'autre histoire à raconter que celle de l'absence.

这是护最后个戳城市名字除了证明主人消失,这次再也没有其他故事可讲了。

「我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

3.Ce plateau de bois griffé à la pointe du compas, elle y avait passé tant d’heures à musarder, rédigeant consciencieusement sur ses cahiers une invariable litanie, dès que Wallace frappait à sa porte pour surveiller si ses devoirs avançaient.

在这张被圆规了很多刮痕木桌,她闲混了么多时光。每当华莱士敲门要来检查她作业时,她就在笔认真地写下串唠叨。

「我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Daily French

4.Un chat a griffé ma sœur à la jambe.

「Daily French」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接