有奖纠错
| 划词

Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.

放上一些醋栗,用2块事先的饼干覆盖上去。

评价该例句:好评差评指正

Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

有红类水果(莓,红浆果),玫瑰,英式糖果的香扑鼻而来的是新鲜薄荷和白胡椒的道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pycnoconidie, pycnodysostose, pycnogonide, pycnomètre, pycnométrie, pycnomorphe, pycnose, pycnostachyté, pycnostyle, pycnotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et le rhum groseille, c'est pour vous, Monsieur le Ministre.

“那您就是红醋栗,部长。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut aussi mettre du jus d'orange même du jus de groseille.

我们也可以添加橙汁甚至醋栗汁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ses yeux pâles et ronds comme des groseilles s'étaient posés sur la main blessée de Dumbledore.

他那双浅绿色眼睛盯住邓布利多受伤手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Après les fraises, il y aura dans un mois les groseilles et le cassis.

- 在草莓之后,一月后会有醋栗和黑醋栗。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Voilà deux mois que je cherche à tirer quelque chose de la groseille, dont on n’a fait jusqu’ici que du sirop… eh bien !

月,我一直想从醋栗里提炼点什么出来,到现在人们还只用它做浆… … 嗨!

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Alors Marowsko demanda conseil pour baptiser la liqueur nouvelle ;il voulait l’appeler « essence de groseille » , ou bien « fine groseille » , ou bien « grosélia » , ou bien « groséline » .

于是马露斯科为这种新命名征求意见。他想叫它“醋栗露”,或者就叫“精醋栗”,或者“醋栗澄”,再不就叫“醋栗精”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Et le rhum groseille, c'est pour vous, Monsieur le Ministre.

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Johan : Et aussi des mûres, des groseilles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyéloplastie, pyéloplicature, pyéloscopie, pyélostomie, pyélotomie, pyémie, pygargue, Pygastéridés, pygidium, pygmalion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接