Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发扰。
Les légumes poussent vite, les fruits grossissent rapidement.
蔬菜生长得很快,果也很快成熟。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一队人走来壮大游行阵容。
Par suite des pluies, la rivière se trouve grossie.
由于下雨, 河上涨。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为使自己讲话被听见又一次提高嗓门。
N'achète jamais un vêtement un peu plus grand, pour ne pas te donner l'occasion de grossir.
坚决不买一号衣服,不给自己肥空间。
Le bon chocolat ne vous rendra pas malade. Il ne vousfera même pas grossir.
好巧克力不会你生病。甚至不会你发。
Pour ne pas grossir,il est preferable de manger les fruits à la fin du repas.
为不发,最好是在餐后吃果 。
Il a grossi de dix kilos.
他10公斤。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨使小河涨。
Au fil des ans, les recettes fiscales ont grossi.
在过去几年里,政府收入出现增加。
Les déplacements internes grossissent le nombre d'enfants des rues.
国内流离失所状况造成街头儿童人数增加。
Ce vêtement te grossit.
这件衣服显得你。
La rivière a grossi.
河涨。
Les féculents font grossir.
粉食品使人发。
La foule des badauds grossissait.
看热闹人越来越多。
Ces 10 dernières années, 10 millions de personnes par an ont grossi les rangs des pauvres.
在过去10年里,每年都有1千万人加入贫者行列。
Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.
警方撤离后,暴徒人数增多,袭击者侵入大使馆。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
设在缅甸联合国机构都不能证实这个分过多数字。
On s'efforce toujours de grossir les rangs et de former les cadres du Service.
扩充科索沃警察部队警察及对其管理者进行培训工作还在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ganglions avaient encore grossi, durs et ligneux au toucher.
淋巴结还在往大里长,摸起来硬得像木头。
Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.
“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得更大。
C'est un homme jeune, mais il a certainement grossi ces dernières années.
他年纪不大, 但肯定近几年发福。
Oui. On grossit les théâtres en papier.
是的,我们正在扩大纸质剧院的规模。
Et puis ils vont aussi trop grossir.
后它们也会变得太胖。
Soixante kilomètres par jour! Tu pourras difficilement grossir.
每天骑60千米!你会很难变胖的。
Celui-ci grossit les objets jusqu'à 600 fois.
它可以将物体放大600倍。
Je crois que j’ai un peu grossi et le 40 ne me va plus. Vous avez du 42?
我想我有一点胖,40号的不适合我。你有42码的吗?
Harry trouvait qu'elle avait l'air d'un insecte avec ses épaisses lunettes qui lui grossissaient extraordinairement les yeux.
她的眼镜把她的一双眼睛放大好几倍,总使哈利联想起某。
Si tu regardes bien cette image grossie au microscope.
如果你仔细观察这个显微镜下放大的图片。
Tu as bonne mine. mais, tu pourrais grossir un peu.
你气色很好。但是,你可以再胖一点。
Les pluies avaient grossi la rivière.
雨使河水上涨。
Ici, à droite, on a l’image grossie au microscope d’une fibre.
右图是纤维的放大显微镜图像。
Les microscopes électroniques, eux, peuvent grossir plus de 10 000 fois.
电子显微镜的倍数可以超过10000倍。
Bahorel et Jean Prouvaire les avaient retrouvés et grossissaient le groupe.
巴阿雷和让·勃鲁维尔也找到他们,便更壮大那支队伍。
L’ingénieur avait observé que de nombreux affluents en grossissaient le cours, mais ce n’étaient que de simples rios innavigables.
工程师发现支流愈来愈多,可是这些支流不能通航,因为它们不过是一些小溪。
Plus un flocon passe de temps dans un nuage, plus il grossit.
雪花在云里停留时间越长,它就越大。
Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.
群众的呢喃变大,有一时很响,随后又远。
Jean : Mon gros sac de sport donne-le à mon père, il a un peu grossit dernièrement.
我那个很大的运动包,就给我爸爸好,它后面有点变大。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一现象开始呈指数级增长,并呈现出不成比例的趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释