有奖纠错
| 划词

Le Géomètre principal ou le Géomètre principal adjoint superviseront l'installation de ce bureau.

应由首席或助理首席监督驻地办事处的设立。

评价该例句:好评差评指正

Le Consultant spécial statue ensuite, après avoir consulté le Secrétaire et le Géomètre principal.

另一方须在48小时内作出回应,之后,特别顾问经商秘书和首席后将作出裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les géomètres de la Commission n'ont jamais pu donner effet à cette instruction.

的查从未能按照此《划界裁定》行事。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement de l'Éthiopie était donc nécessaire pour assurer aux géomètres l'accès, par hélicoptère, aux emplacements utiles.

因此,必须得到埃塞俄比亚的同意,才能派乘直升飞机进入相关地点。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes afghanes ont ainsi été recrutées comme médecins, sages-femmes, infirmières, vaccinatrices, auxiliaires communautaires, géomètres et ingénieurs.

阿富汗妇女作为医生、助产士、护士、接种、社工作者、调查和工程受到雇用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres catégories professionnelles (employés de maison, architectes, dentistes, géomètres, avocats et médecins) étaient également exclues de cette législation.

其他几类工人(帮佣工人、建筑医、土地、律和医生)也被排除在劳资关系法之外。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des géomètres (FIG) a présenté un document intitulé « Les infrastructures de gestion des terres aux fins du développement durable ».

国际量工作者联合联)提出了一份题为“促进可持续发展的土地管理基础设施”。

评价该例句:好评差评指正

Le Consultant spécial ou le Géomètre principal établit en pareil cas un rapport qu'il remet à la Commission et aux deux Parties.

特别顾问或首席应就此编写一份报告并送交给委和双方。

评价该例句:好评差评指正

Ces associations sont l'Association médicale dominicaine (AMD), l'Association dominicaine des enseignants (ADP) et le Collège dominicain des ingénieurs, des architectes et des géomètres (CODIA).

它们是多米尼加医务工作者、多米尼加教、多米尼加工程、建筑

评价该例句:好评差评指正

Le premier a trait au rétablissement des dispositions visant à assurer la sécurité du personnel de terrain de la Commission, des géomètres et des entrepreneurs.

一个因素是要为保障委外地人量人和承包商的安全作出新安排。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Géomètre principal nommé par le Secrétaire de la Commission a effectué sur le terrain un certain nombre de travaux en rapport avec cette carte.

边界委秘书长任命的绘长也在地面进行了若干工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut recruter le personnel, réengager les géomètres et passer des contrats avec les entreprises chargées d'apprêter les emplacements des bornes frontières, puis, ultérieurement, construire les bornes frontières.

必须给办事处配备人,必须重新雇佣量人,必须签订各项合同,首先是与负责筹备界碑地点和修建界碑本身(这项工作较不急迫)的各公司签订合同。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est donc passée à la phase de démarcation de ses activités; elle a déjà nommé un géomètre principal et un consultant spécial et ouvert des bureaux extérieurs.

的活动因此进入了标界阶段,它已经任命了一名首席和一名特别顾问并设立了外地办事处。

评价该例句:好评差评指正

De plus, quatre géomètres supplémentaires, deux venant de Suède et deux venant de Nouvelle-Zélande, ont été recrutés à titre temporaire pour accélérer l'achèvement de la phase actuelle des travaux.

此外,还临时聘用了四名额外的,两名来自瑞典,两名来自新西兰,以加速完成现阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre d'évaluation de la parité entre les sexes dans les archives et la taxation foncières a été établi conjointement avec la Fédération internationale des géomètres et la Commission Huairou.

与国际量工作者联合和怀柔委共同制订了一个用于评估土地记录和税务制度的性别评价框架。

评价该例句:好评差评指正

B Après examen des observations éventuelles, le Consultant spécial, agissant avec le concours du Géomètre principal et en consultation avec le Secrétaire, établira le rapport descriptif évoqué au paragraphe 14 E ci-après.

B 对所提意见加以考虑后,特别顾问将在首席助下,并同秘书商,编写下文第14E段提到的实况报告。

评价该例句:好评差评指正

Leurs préoccupations ont conduit les autorités à demander à des géomètres de faire un levé topographique du fond marin près de l'emplacement du futur aéroport, afin d'atténuer les risques pour les éventuels maîtres d'œuvre.

为了回应提出的忧虑,请一组对计划建设机场地点附近的海底进行地形量,这可有助于减少承包商未来的风险。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, l'Éthiopie continuait d'interdire aux géomètres de la Commission de poursuivre leurs travaux sur le terrain, et ceci nonobstant une demande de ma part tendant à ce que soit levée cette interdiction.

在此期间,埃塞俄比亚继续禁止边界委在实地工作,虽然我曾要求解除禁令。

评价该例句:好评差评指正

L'association représente les intérêts commerciaux qui s'occupent d'échange de données géospatiales, et compte notamment parmi ses membres des géomètres, des fournisseurs de données, des cartographes, des éditeurs et des fabricants, des bibliothèques et des collectionneurs.

地图贸易代表与交换地理空间信息有关的商业利益,其成包括、数据提供者、制图、出版商以及制造商、图书馆和收藏者。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la réunion du 21 mai, j'ai à nouveau engagé le Gouvernement éthiopien à lever son interdiction, afin que les activités du Géomètre principal puissent être menées à terme avant l'arrivée de la saison des pluies.

在5月21日的议上,我再度促请埃塞俄比亚政府解除禁令以便绘长的工作能够在雨季开始前结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喋喋, 喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On sentait que le chef de cette barricade était un géomètre ou un spectre.

我们感到这街垒的首领是一学家或一鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Ensuite, tel un géomètre, il dessine 3 triangles.

然后,像测员一样,他画了 3 三角形。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2017合集

Créé en 1888 à Washington, il fut d’abord un simple bulletin scientifique destiné aux géographes et aux géomètres.

于 1888 在华盛顿创建,它首先是一份针对地理学家和测员的简单科学公告。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Son père était un riche négociant, toujours renfermé dans les bornes exactes du calcul, et sa mère, qui devait le jour et l’éducation à un géomètre, réglait tout au compas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠氮化纳, 叠氮化氢, 叠氮化物, 叠氮化银, 叠氮基, 叠氮基苯, 叠氮基醋酸, 叠氮基磺酸, 叠氮硫逐碳酸盐, 叠氮铅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接