有奖纠错
| 划词

Le roi périt sous la hache.

国王死在断台上。

评价该例句:好评差评指正

J'abats un arbre à coups de hache.

我用倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

On abat un arbre à coups de hache.

我们一倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Mon papa a perdu son hache dans la forêt.

我爸爸的子落在森林里了。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord,il hache des oignons.

首先他把洋葱切碎。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles se servaient de bâtons, de haches, de baïonnettes ou de machettes.

反叛分子会使用棍棒、、刺刀或弯刀。

评价该例句:好评差评指正

Voilà nos deux héros seuls au monde, peut-être l'occasion d'enterrer la hache de guerre et de profiter de la situation...

现在世上只剩下我们的两个英雄,也许正是埋葬仇恨的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens utilisent des armes blanches telles que machettes, haches, flèches et des armes à feu comme des kalachnikov.

他们使用大刀、、弓箭等古老兵器以及卡拉什尼科夫步枪等火器。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的所利用。

评价该例句:好评差评指正

L'implication de la police dans les actes ayant provoqué la blessure de la personne qui avait la hache à la main n'est pas claire.

警察是否与造成创伤一事有关仍然不楚。

评价该例句:好评差评指正

Il y a seulement quelques semaines, un enfant israélien a été tué et un autre gravement blessé par un terroriste armé d'une hache.

就在几周前,一名以色列儿童被杀害,另一名儿童则被一名挥舞的恐怖分子成重伤。

评价该例句:好评差评指正

À Abidjan, elle saccage à la hache quatre avions militaires ivoiriens parqués qui n'ont par ailleurs participé à aucune activité aérienne ce jour là.

在阿比让,独角兽部队的士兵把当天没有从事任何空中活动的停放在飞机场的四架科特迪瓦军用飞机炸成碎片。

评价该例句:好评差评指正

Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.

这款带有五对刀片的剪刀,能够将蔬菜剪切成细片。小奇迹,大改变。

评价该例句:好评差评指正

Il les exhorte à enterrer définitivement la hache de guerre, à consolider les attributs de l'unité nationale et à conduire le peuple sur la voie du développement.

政府督促他们永久地理藏战,巩固族团结的成果,引导上发展的道路。

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille de la KFOR a observé un groupe d'une trentaine d'Albanais du Kosovo, armés de bâtons et de haches, qui s'avançaient en direction de cette foule.

驻科部队巡逻兵注意到有一群科索沃阿族,约30,手持棍棒和,向科索沃塞族逼近。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, après plus de 10 années de guerre et une longue période de transition, les principaux protagonistes du conflit ont convenu d'enterrer la hache de guerre.

从政治上讲,在十多年的战争和漫长的过渡时期之后,冲突的主要对立方已经同意摒弃前嫌。

评价该例句:好评差评指正

Une hache, une houe et un morceau de tissu font normalement partie de ces cadeaux pour montrer que l'homme prendra soin de la femme et qu'il gérera le ménage.

礼物通常包括一把子、一把锄和一块布,表明他将照顾女子并管理家庭。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a signalé au Gouvernement pakistanais des cas atroces de femmes et de jeunes filles brûlées vives, étranglées, abattues, assommées, poignardées, torturées, tuées à la hache ou lapidées.

特别报告员向巴基斯坦政府提交了一些可怕的案件:妇女和女孩被用火烧死、勒死、枪杀、棍棒打死、利刃刺死、折磨致死、劈死或乱石砸死。

评价该例句:好评差评指正

L'une des jeunes filles du groupe âgée de 16 ans a subi un viol collectif et au moins trois autres femmes ont été fouettées et battues à coups de hache.

其中一名16岁少女被轮奸,至少其他三名妇女受到鞭打和捶击。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des enquêtes préliminaires menées par la MONUC que, bien que les troupes rebelles fussent puissamment armées, leurs victimes ont été tuées avec des haches, des couteaux et des cordes.

联刚特派团进行的初步调查显示,尽管叛军的装备精良,受害却死于刀绳索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier, déresponsabilisation, déresponsabiliser, déribérite, déridage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Il a une hache. - voilà. Il a une hache.

他有把斧子。是的,他有一把斧子。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les gousses d’ail, je les épluche, je les hache.

我把蒜瓣压扁,剥皮,切碎。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil et moi, nous prîmes deux haches. Ned Land saisit un harpon.

我和康塞尔也拿了两把斧子,尼德·兰抓着一把鱼叉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.

过了一会儿,于他们各自拄着一把斧子,正在商量。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais le hacher, je l'écrase un petit peu puis je le hache.

我要把它切碎,先压碎一点再切碎。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ils portent aussi des haches, des grosses chaînes et des pots remplis de vin.

他们还带着斧头,粗链和装着就得坛子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais nous les attaquerons à la hache.

但我们可以用斧子砍它。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je hache finement les 2 gousses d’ail.

我把两瓣大蒜切得很细。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils décident alors d'enterrer la hache de guerre et de fil en aiguille, deviennent tout bonnement inséparables.

因此他们决定和解,一物降一物,简直是离。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste, qui pourtant n'aime pas se battre, a pris sa hache en bois et avec le manche, toc!

亚斯特平时喜欢打架,他拿着木头斧子给了鲁夫脑袋一下,笃!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On les hache pour ensuite pouvoir les cuire.

我们切得很碎,这样能熟得很快。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est loin de Gimli et de sa hache !

是吉姆利和他的斧头!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je hache grossièrement la viande de porc au mixeur.

我在搅拌机中粗略地绞碎猪肉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je hache l'ail en attendant que ça chauffe bien.

在热锅期间,我切大蒜。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Pendant le combat, le chevalier se sert d’un bouclier, d’une lance, d’une épée, d’une hache d’armes et d’un couteau.

战斗中,骑士会使用一块盾,一把长矛,一把剑,一把钺和一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne bouge pas, lui dit Monte-Cristo tout bas, et laisse là ta hache, nous n’avons plus besoin d’armes ici.

要动,”基督山低声说,“放下你的斧头,我们必用武器。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment ! il a déjà fait tomber des arbres sous sa hache ?

“什么!他已经把树砍倒了?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Avec tablier en cuir, gants blancs, hache et barbe bien fournie.

他们有皮围裙、白手套、斧头和浓密的胡子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y avait aussi des disques appelés bi et des haches cérémonielles.

还有一些被称为“璧”的圆盘和仪式上用的斧头。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a essayé de faire fuir toute la meute avec une hache.

他试图用一把斧头把整个狗群吓跑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel, dérivationnelle, dérivative, dérive, dérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接