Il y a de la honte à agir ainsi.
样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不游泳而感到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及如此恶劣犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了件糗事,那该有多囧啊。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什呢?”小王子很想救助他。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活耻辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为做法是人类耻辱。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们个世纪耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收些他妈犹太人包裹你就不感到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻辱。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jamais des élèves de Gryffondor ne m'ont fait autant honte.
我从未像现在样为格兰芬生感到脸红。”
Et j'en ai ressentie de la honte.
我感到羞愧。
« Même les hommes pourraient l'utiliser sans honte. »
" 男人可以不必感到羞耻地使用它。"
Tu te calmes ou je te fous la honte !
冷静,否则我丢脸死了!
J'ai honte, j'ai honte et je suis dégoûté.
我感到羞愧,我感到羞愧,我感到沮丧。
J'ai un peu honte de répondre à cette question.
我有点不好意思答。
Il en conçut une immense honte et voulut dissimuler l'horrible animal.
他深感羞愧,并试图隐藏个可怕动物。
Non mais le comportement de certains touristes français, mais la honte, la honte.
但是,一些法国游客行为,真是丢脸,丢脸。
On les aime bien, mais ils nous foutent un peu la honte quand même.
我们很爱他们,但同时又有些难以忍受。
Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.
所以,承认自己性格腼腆,有什么不好意思。
Mais souvent, c'est de la honte.
但很时候是耻辱。
Ça veut dire que quand on fait ces erreurs, on a la honte, c’est gênant.
也就是说当我们犯了些错误时,我们会感到羞耻,会很尴尬。
Dans la position où j’étais, je n’ai pas voulu survivre à la honte d’une faillite.
以我地位,我不愿在破产羞辱之后靦颜偷生。
Arrête de chialer, tu me fous la honte!
别哭了,你让我好丢脸!
– Il n'y a pas de quoi en avoir honte !
“哼,不是什么羞耻事!”
L'année prochaine, il ne faut pas me mettre la honte.
明年别再让我失望了。
Quatre cents salons retentiraient demain de sa honte, et avec quel plaisir !
明天,她耻辱就会传进四百个客厅,而且是怎样地津津乐道啊!
Oui, dit Rambert, mais il peut y avoir de la honte à être heureux tout seul.
" 不错," 朗贝尔说," 但如只顾自己个人幸福,就可能感到羞愧。"
Il va nous faire honte, putain !
他会让我们丢脸,真是!
Et vous allez même en avoir honte.
你们甚至会感到羞愧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释