Elles se sont adaptées à la pression hydrostatique massive, aux conditions trophiques inhabituelles et aux perturbations physiques fréquentes.
它们已经适应了巨大流体静压、非同寻性条件和经物理扰动。
Lorsqu'elle atteint le sommet de la zone saturée, c'est-à-dire la nappe souterraine, elle recharge l'aquifère, augmentant la pression hydrostatique au point de recharge et entraînant des variations de pression si l'aquifère est surmonté d'une couche imperméable.
雨水一旦抵达饱和层顶部,即潜水面,即对含水层系统进行补注,同时提高流体静压,并在含水层为封闭不透水层所覆盖时引起压力变化。
Selon des études, l'alimentation aquifère ne dépasse pas 1 millimètre par an au centre du bassin alors qu'au cours des dernières années, les prélèvements ont entraîné une baisse de plus d'un mètre du niveau hydrostatique dans certaines zones.
研究表明,在盆地中心地带,每年水补给量仅不超过1毫米,而在一些地方,近年来抽水已经造成地下水位下降了1米多。
Les données relatives à l'état de l'aquifère concernent l'étendue, la configuration, la trajectoire, la distribution de la pression hydrostatique, le débit, l'hydrochimie et ainsi de suite et elles sont équivalentes à celles qui sont énumérées au paragraphe 1 du projet d'article 8.
关于含水层状据涉及范围、几何形状、水流途径、静水力学压力分布、流量、水质化学等据,与第8条第1款草案列举据相同。
La baisse du niveau hydrostatique s'accompagne d'une augmentation de la teneur en sel et d'une diminution de la qualité de l'eau, qui ont des effets néfastes sur la santé humaine et animale, la productivité du sol et la diversité biologique.
随着地下水位下降,盐度增加,水质下降,同时给人畜健康、土壤生产力和生物多样性造成负面相关影响。
La chute incontrôlée du niveau hydrostatique et l'augmentation de la teneur en sel ont réduit les disponibilités en eau et la qualité de l'eau, entraînant de vastes répercussions sur la santé humaine, la productivité des terres, le développement agricole et l'élevage et la diversité biologique.
水位无节制下降和碱性提高降低了水量和水质,对人类健康、土地生产力、农业和畜牧业发展及生物多样性产生了深远影响。
Un des paramètres modifiés a été la valeur de la pression d'écoulement au fond du sondage, qui a été remplacée par une nouvelle pression calculée en fonction de la charge hydrostatique de la colonne de fluide dans le puits (en tenant compte de la profondeur des différents puits).
更改参之一是井底动压力,并用根据井中液柱静压头计算出一种新压力取而代之。
Cette pression doit être inférieure à la pression d'épreuve de la citerne en question. Normalement, la pression d'éclatement est fixée à une valeur telle que le disque puisse supporter les pressions rencontrées dans les conditions normales de transport: pression hydrostatique du liquide en cas de retournement de la citerne, débordement du contenu, etc.
通爆裂压力是调定在能够应付正运输条件下所遭遇压力、例如罐体翻转、内装物倾斜等产生液体静压水平上。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们一直在探讨开采技术设计方面三个基本概念:用一个挖掘机式收集器采集结核并通过一条管子将结核运送到海面;用一个挖斗式收集器采集结核并用一个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用一个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己浮力上升到海面。
En particulier, les centres urbains situés dans les zones côtières seront confrontés à des risques importants à mesure que l'élévation du niveau de la mer les exposera aux inondations, à l'érosion du littoral et à l'élévation des niveaux hydrostatiques, autant de facteurs qui sapent les fondements des constructions, ainsi qu'à la contamination des eaux souterraines par l'eau de mer.
地处沿海地区城市中心将面临重大风险,因为海平面上升会使沿海地区更容易发生水灾、水土流失、地下水位上升破坏楼宇地基以及盐水渗入地下水。
Saint-Kitts-et-Nevis est en train d'élaborer des politiques environnementales et de faire appliquer les réglementations relatives à l'environnement, notamment les règlements de la construction, pour les activités du tourisme qui intègrent des mesures d'adaptation aux phénomènes liés au changement climatique tels que les inondations du littoral, l'action plus forte des vagues et l'érosion accrue des côtes, et veille à ce que l'amplitude accrue des ondes de tempête et l'élévation des niveaux hydrostatiques soient prises en compte lors de la construction et de l'aménagement de nouvelles stations touristiques.
圣基茨和尼维斯正在制定和执行针对旅游活动环境政策和法规,包括建筑法规,以纳入应对气候变化相关事件,如沿海洪灾、浪潮活动增加和沿海侵蚀等适应措施,并确保在建造新旅游度假酒店时考虑到风暴潮增加和水平面上升等因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。