有奖纠错
| 划词

1.C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.

1.他是世界上最不性急人,但也从来没有因迟到事。

评价该例句:好评差评指正

2.Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

2.“我派你当我大使。”国王匆忙地喊道。

评价该例句:好评差评指正

3.Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

3.快一点儿,免得太迟了。

评价该例句:好评差评指正

4.Il existe des possibilités de hâter la vaccination de tous les enfants.

4.有一些机会可以加速儿童普遍接受免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

5.Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

5.造成本次冲突现状是不稳定

评价该例句:好评差评指正

6.Je demande au Secrétaire général de hâter ce processus.

6.我请求秘书长加快这一进程。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'est pas possible de hâter les enquêtes de ce type.

7.如此复杂调查不能操之急。

评价该例句:好评差评指正

8.L'accélération du processus permettra néanmoins de hâter la guérison des victimes.

8.但是,加快程序速度有利于受害康复。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Administration poursuivra ses efforts pour hâter le recouvrement des montants non acquittés.

9.将继续努力改进帐目逾期未收情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a eu pour seul objet de hâter les travaux de la Commission.

10.他提出建议唯一目是加速委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

11.J'exhorte toutes les parties à agir promptement afin de hâter le retour de la population déplacée.

11.我敦促各方迅速采取行动,加快这些流离失所回返。

评价该例句:好评差评指正

12.Hâter la reconstitution de la couche d'ozone en accélérant l'élimination des HCFC.

12.加速逐步淘汰氟氯烃,使臭氧层更快地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

13.Les États dotés d'armes nucléaires doivent donc hâter la réduction de leurs arsenaux nucléaires.

13.因此,武器国家应当加速削减各武库。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a souligné que l'enquête prendrait du temps et qu'on ne pouvait la hâter.

14.他强调调查需要时间,不能匆忙行动。

评价该例句:好评差评指正

15.À cet égard, la prompte application de la Déclaration du millénaire hâtera certainement la réalisation de cet objectif.

15.在这方面,尽早执行《联合国千年宣言》必将加快该目标实现。

评价该例句:好评差评指正

16.Le temps passe vite et il est nécessaire, conformément au proverbe latin Festina lente, de se hâter lentement.

16.时间在很快消逝,因此,正如拉丁谚语所述,festena lente(需要逐步加快)。

评价该例句:好评差评指正

17.Le programme de travail proposé avait été établi en vue de hâter l'exécution du Plan d'action de Bangkok.

17.拟议工作方案是落实《曼谷行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

18.Néanmoins, nous exhortons M. Holkeri et la MINUK à trouver les moyens de hâter l'élaboration du plan de travail.

18.,我们敦促霍尔克里先生和科索沃特派团寻找办法,加快工作计划拟定。

评价该例句:好评差评指正

19.Il ne faut pas se hâter de décider de la forme que prendront les projets d'articles.

19.关于条款草案形式最后确定不应操之急。

评价该例句:好评差评指正

20.Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.

20.恭候光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您提供咨询与服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Viens, enfant, dit-il à Cosette, et il se hâta de quitter la rue de Pontoise.

“来,孩子。”他对珂赛特说,同时他赶忙离开了蓬图瓦兹街。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Je me levai aussitôt et je me hâtai d’aller le rejoindre.

起床,赶紧加入他们的谈话。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Le soldat effaré se hâta de disparaître.

受惊的士兵赶快逃开了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Il se hâta de sortir du pub.

他匆匆走出小酒馆。

「·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Eh bien, hâtez-vous de le faire venir.

“那么赶快接她来。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Harbert appela donc Pencroff, qui se hâta d’accourir.

赫伯特喊了一声潘克洛夫,水手连忙跑过来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Bientôt, Harry entendit les Dursley se lever de table et il se hâta de monter dans sa chambre.

他听到德思礼一家人离开了餐桌,于是他急忙上楼避开他们。

「·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Angelina se hâtait vers eux. Elle semblait au désespoir.

是安吉娜,她匆匆走来,一脸的绝望。

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Et elle se hâta de quitter la Grande Salle.

然后快速离席而去。

「·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.J'ai une question, se hâta de dire Luo Ji.

“有一个问题。”罗辑急忙说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Aucun, se hâta de répondre Ayrton.

“没有任何危险,”水手长回答。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

13.Hâte de goûter. -Ah, c’est bien.

迫不及待想尝尝。-评价还可以。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Des hommes couraient, se hâtaient de rentrer, les épaules déjà blanches.

路上的一些男人忙着回家,匆匆地跑了起来,肩上已经落满了白雪。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Très bien ; mais il est bientôt cinq heures, hâtons-nous.

“好极了!不过快到五点了,咱们得抓紧。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

16.Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

派你当的大使。”国王匆忙地喊道。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

17.Je t'ordonne de m'interroger, se hâta de dire le roi.

国王急忙抢着说道:“命令你问。”

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这个友好的邀请,跟随着他。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Ils remontaient alors à Granite-house, et ils se hâtaient de se coucher.

吃完以后就上“花岗石宫”去,睡觉。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.Puis il se hâta de quitter la pièce.

便匆匆离开了房间。

「·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接