有奖纠错
| 划词

Ce problème appelle une solution immédiate.

这个问题刻解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a eu des conséquences néfastes immédiates.

这场危机的负面影响紧急而严重。

评价该例句:好评差评指正

L'application a été immédiate, selon les possibilités.

各项建议在适用之处均得到即执行。

评价该例句:好评差评指正

Les Gazaouis ont besoin d'une aide humanitaire immédiate.

那里的人民即得到人道援助。

评价该例句:好评差评指正

Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.

他对世界舞台的影响几乎是直接的。

评价该例句:好评差评指正

Elle demandait que cette coopération soit immédiate, inconditionnelle et active.

决议求这种合作必须是即、无条件和积极的。

评价该例句:好评差评指正

Il était l’intelligence immédiate du rapport de sexualité ou bien il n’était rien.

它是性关系的直接理解或者么都不是。

评价该例句:好评差评指正

Une réduction de la violence est la priorité la plus immédiate.

减少暴力是最紧迫的优先。

评价该例句:好评差评指正

La prévention du terrorisme exige une réaction tant immédiate que structurelle.

防止恐怖主义在行动和结构上双管齐下。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la menace à laquelle répond le Conseil est aussi claire qu'immédiate.

因此安全理事会所处理的威胁是明确而现实的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

指出该决议中所列应优先贯彻的一些具体和即步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.

冲突的根源可能是直接或根深蒂固的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.

刻为遭到杀戮和流离失所的巴勒斯坦人民提供国际保护。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.

所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

C'est au niveau régional que se ressentent de façon plus immédiate les conséquences des conflits.

正是在区域一级,人们最直接地感受到冲突的后果。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit prendre des mesures effectives immédiates contre ceux qui ont commis ces attentats.

巴勒斯坦权力机构必须对参与袭击的人采取即和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo sollicitait à titre de mesures conservatoires « la main levée immédiate du mandat litigieux ».

刚果寻求采取保护措施,“即取消有争议的逮捕令”。

评价该例句:好评差评指正

Ils résultent de causes immédiates et profondes.

它们有着直接的原因,有也其根源。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent la protection immédiate de ce Conseil.

他们应该即得到安理会的保护。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许重点谈一个迫切的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se cuiter, se dandiner, se décarcasser, se décatir, se dédire, se dédorer, se défier, se déganter, se déhancher, se déjuger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气倍增,想马上就干。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ta maman était très, seule, avec ses idées immédiates !

“你的妈妈当时实在太孤独了,所以才弄出了许多第一眼的爱情!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réaction fut immédiate et prévisible.

的反应立竿见影,不出所料。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En tant que maman, trop souvent, j'exige obéissance immédiate de mes enfants.

作为母亲,我常常要求孩子立刻听从我的话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.

于是,主张最好再打一个电报,要求对方立刻回答。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous avez une question immédiate à poser, vous avez la réponse tout de suite.

你有一个紧急的问题要问,你可以马上获得回复。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.

它告诉我,等待可以比即时满足更加甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.

这些事件不仅在几周内产生直接后果。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le besoin d'observations météorologiques précises et immédiates grandit.

对准确和即时的天气观测的需求正在增长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dépôts ont été faits dans des puits à proximité immédiate d'un fanum, un petit sanctuaire.

这些保留下来的祭品是在紧邻一个小型圣殿附近的井中被发现的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.

息报告项目的编纂者对此项措施的快速实施感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les habitants peuvent toucher une aide immédiate de 5 000 euros et les commerçants jusqu'à 20 000 euros.

居民可以立即获得高达5000欧元的援助,商贩最多可以获得20 000欧元。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors avant que ce soit trop chaud aussi parce que je veux pas de coloration immédiate sur l'ail.

在油温不够高之前就放入蒜,因为我不想立即就让蒜上色。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Seulement elle n’est pas immédiate, la solution injectée n’assurant la protection du malade qu’au bout de quelques semaines.

只是疫苗并不能马上见效,注入人体后只能在几周后确保对患者的保护。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

听到外面的响声渐渐地高起来了,就知道双方相距不过一层薄土了,再把这层薄土扒掉,内外就通了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Catherine Wihtol de Wenden : Oui mais c'est une nécessité qui est pas nécessairement une nécessité immédiate.

是的,但是这是一种不需要被直接实现的需求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.

第一个教训比较直接、明显,即许多巨的冲突往往源于微不足道、琐碎甚至可笑的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On voit bien que les réactions sont plus vives, plus immédiates.

可以清楚地看到反应更加活跃,更加直接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il a gagné sur ce plan d'une réaction émotionnelle immédiate.

他在这种即时的情感反应水平上获胜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il en manque, ils mènent des recherches immédiates, et il faut donc pouvoir disparaître, mais aussi trafiquer le comptage.

如果缺人了,他立即进行调查,因此我必须能够逃跑,而且还要篡改计数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se désister, se dévergonder, se dévouer, se duveter, se faire de la bile, se faire des illusions, se faufiler, se féfouler, se fier, se formaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接