有奖纠错
| 划词

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和不成熟阶段,因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

评价该例句:好评差评指正

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

她将不得不与比她年长性交,而且她尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

评价该例句:好评差评指正

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲔、、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了尚不成熟刑事司法系统中漏洞,结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

评价该例句:好评差评指正

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于不成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

评价该例句:好评差评指正

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


styracées, styrax, styrène, styrène-formaldéhyde, styrien, styrol, styrolène, styryl, su, suage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ce stade de développement encore immature crée un besoin de dépendance qui est nécessaire à la croissance et à l'apprentissage.

这个仍然不成熟发展阶段产生了一种对依赖,这对成长和学习来说是必不可少

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tu observes un comportement immature et renonces à certaines parties de toi-même pour t'adapter à la situation.

第二,你察到不成熟行为,并放弃自己一部分来适应这种情况。

评价该例句:好评差评指正
科普

L’Humain, si précoce, est encore immature, capable du meilleur comme du pire.

此早熟 却仍然不成熟 能够做到最好 也能做到最坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

« Dans quel monde une personne de 16 ans est trop immature pour se faire avorter mais assez mature pour porter et élever un enfant ? »

" “在哪个世界里,一个 16 岁孩子还不够成熟,不能堕胎,却足够成熟,可以生育和抚养孩子?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Dans mon cas, mon rapport aux rencontres et à la séduction était sûrement parfois inélégant et immature.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– Alors tu changes d'attitude, jeune homme, sinon j'estimerai que tu es trop immature pour nous accompagner !

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

En effet, il est désormais acquis que le fait d'implanter, dans une région lésée du cerveau, des cellules cérébrales immatures entraîne une réparation du tissu cérébral.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Ils avaient déjà montré, il y a dix ans, que le cerveau de souris adultes pouvait être réparé par une transplantation de cellules nerveuses et immatures, de même nature que celles du tissu lésé (en l'occurrence le cortex moteur).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subautochtone, subautomorphe, subbipennatifide, subbrillant, subcadmique, subcapillaire, Subcarbonifère, subcaulescent, subclaviforme, subconchoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接