有奖纠错
| 划词

Les immondices se sont accumulées, faute d'argent pour payer les éboueurs.

由于无钱支付垃圾公司,街上堆满固体垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Les immondices non ramassées ainsi que les excréments sont souvent déchargés dans des fossés de drainage qui peuvent s'engorger.

未收集的垃圾常常连同粪便往水沟倾倒,水沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Pour la gestion des immondices, la municipalité elle-même prévoit la création de 25 dépôts supplémentaires grâce à un financement de la Banque asiatique de développement.

在垃圾管理,市政府自行规定利用亚洲开发银行的资金增设25个堆放站。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI a fait observer que le manque d'installations de réception des eaux de ballast sales, des huiles usées et des immondices dans certaines régions reste un problème majeur pour les navires et que cette carence était la cause principale de la pollution des mers.

海事组织指出,缺乏收肮脏压载水、废油和垃圾设施仍然是船运业在某些地区的一大问题,也是海洋环境染的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse a donc à sa charge les dépenses suivantes : impôts fonciers, part des frais d'exploitation du bâtiment revenant aux locataires, contrat de nettoyage et d'entretien (éclairage, dératisation, matériel de lutte contre l'incendie, climatiseurs), électricité, production d'eau rafraîchie pour alimenter les climatiseurs supplémentaires, réparation et entretien du matériel, usage du monte-charge en dehors des heures normales, enlèvement de certains immondices, cartes d'accès au bâtiment et dépenses à la charge du locataire et liées à toute modification de la législation pertinente de la ville de New York.

而言,基金要承担如下费用:不动产税,承租人承担的部分大楼运营费用,清洁和维修合同(照明、防鼠、消防设备和空调装置),用电,辅助空调用冷却水,设备维修,在正常工作时间以外使用货运电梯,某些垃圾的清理,大楼通行证以及因纽约有关商业楼宇的任何法律变动而分摊到承租人的有关费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不幸, 不幸[指事物], 不幸的, 不幸的(人), 不幸的人, 不幸的深渊, 不幸的事, 不幸的意外事件, 不幸的遭遇, 不幸地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?

整个类在我的眼中已是一堆垃圾,我还在乎名誉?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Que doit-on faire lorsque l'on observe une personne qui fait un dépôt d'immondices?

当我们观察到一个在存放垃圾时,我该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Perdre son temps et son énergie à persécuter les êtres de l'eau alors que des immondices comme Kreattur ne sont pas inquiétées ?

利切那样的小精灵还在到处乱跑,时间和精力去迫害鱼。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton fit un pas en arrière pour se dégager de Winky et la contempla avec mépris, comme s'il s'était agi d'une immondice qui menaçait de salir ses chaussures trop bien cirées.

奇先生往后退了一步,摆脱了小精灵的纠缠。他低头审视着闪闪,那神情就好像她是什么肮脏腐烂的东西,正在玷污他擦得锃亮的皮鞋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un paysan chinois, c’est Eckeberg qui le dit, ne va à la ville sans rapporter, aux deux extrémités de son bambou, deux seaux pleins de ce que nous nommons immondices.

没有一个中国农民——这是埃格勃说的——进城不用竹子扁担挑两桶满满的我们称之为污物的东西回去。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le citoyen qui est témoin d'un dépôt clandestin d'immondices, la première chose à faire c'est peut-être d'aller trouver les auteurs du dépôt clandestin, leur expliquer que c'est interdit, qu'on risque une amende et qu'ils sont priés de rentrer leur dépôt.

目睹垃圾秘密存放的公民,首先要做的也许是去找秘密存放的作者,向他们解释这是被禁止的,我们冒着罚款的风险,并要求他们退还押金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着, 不锈, 不锈材料, 不锈的, 不锈钢, 不锈钢薄板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接