有奖纠错
| 划词

C'est un auteur réputé pour son impertinence.

这是个以言行放肆而著名的作家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他反驳,只是用词粗鲁放肆。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu accord sur le fait que la suspension ne remettait pas en question l'impertinence et l'importance de l'OMC en tant que pilier central du système commercial international.

各方致认为,谈判中断并不意味着应世贸组织作为国际贸易体系核心支柱具有的相关性和重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗浮雕作品, 斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Il parle donc à présent, bon-papa Noirtier ? demanda Édouard avec son impertinence habituelle.

,诺瓦蒂埃爷爷现在能够讲话啦。”爱德华说,还是像往常样肆无忌惮。

评价该例句:好评差评指正
山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher vicomte, dit Monte-Cristo, vous avez la fatuité de l’impertinence.

“我亲爱的子,您未免鲁莽得太可怕啦。”

评价该例句:好评差评指正
山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! que vous êtes étrange ! et je me plaindrai à M. de Villefort de l’impertinence de ses gens.

“噢,瞧您真奇怪!我要告诉维尔福先,他的手下人也太放肆了。”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

« II existe, il existe en vérité , répondit le roi des eaux, mais c’est un bavard, un vieux fou qui débite des impertinences! »

“有,有,有!但是一个掉嘴口讨春的先

评价该例句:好评差评指正
山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Madame, ce n’est pas de l’impertinence, c’est de la précaution : personne n’entre ici sans un mot de M. d’Avrigny, ou sans avoir à parler à M. le procureur du roi.

“夫人,这不是放肆,也不是无礼,除非有阿夫里尼先的命令,或有事跟检察官商量,否则都不能进门。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je ne tolère d'impertinences de personne, Potter… pas même lorsqu'elles viennent de l'Élu.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Son impertinence lui value quelques coups de capteur supplémentaire et il grille à 7 encore lorsqu'il sortir dans le vent et la neige fondu le chemin jusqu'à préaux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗殴, 斗牌, 斗篷, 斗篷草, 斗气, 斗桥, 斗渠, 斗拳狗, 斗筲, 斗筲之人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接