有奖纠错
| 划词

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大使做了一个即席开场发言。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然是叛乱者的首选武

评价该例句:好评差评指正

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演

评价该例句:好评差评指正

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新的临时拼凑的爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

是阿富汗境内以普什图人为主的塔利班运动的传统根据地。

评价该例句:好评差评指正

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何使用?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅的台是临时搭建的。

评价该例句:好评差评指正

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有的审议是否能使安理会工作更具互动性呢?

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都是临时凑合的,所采措施只是过渡性质。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统的预算规划似乎是即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆炸装置的事件。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并不是安理会即兴作出的一项决定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤的爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, la Mission a enquêté sur quatre explosions provoquées par des engins explosifs improvisés.

在报告所述期间,观察团调查了4起简易爆炸装置造成的爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure impératif pour les États Membres de s'occuper de la question des explosifs improvisés et civils.

会员国迫切需要处理简易和民用爆炸物的问题。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'attentat du 16 juillet, un auteur présumé qui aurait déclenché l'engin explosif improvisé utilisé a été arrêté.

关于7月16日的袭击,被控引爆遥控简易爆炸装置的一名嫌疑犯已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze, chalazion, chalazodermie, chalazogamie, chalcanthite, Chalcididae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Je dois simplement continuer à faire ces mouvements de gym improvisés.

我只需要继续做这些临时发挥运动动作。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous verrez au cours de cette vidéo que c'est quelque chose que j'ai un petit peu improvisé aujourd'hui.

你们会看到,今天这个视频是我即兴发挥

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Moellons improvisés comme le reste, et pris on ne sait où.

鹅卵石和其他东西都是临时收集起来,也没人知道是从什么地方弄来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et surtout à partir des aliments que vous avez présentement dans votre frigo, réaliser des recettes un peu improvisées.

特别是还要看看基于目前冰箱里所拥有食物,你们能即兴,完成哪些食谱?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« À l’ouvrage ! » commanda John Mangles. Ses matelots improvisés étaient à ses ordres.

“干活啦!”门格尔说道。水手们开始做事

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Depuis combien de temps n'as-tu pas pris un pinceau ou improvisé une mélodie?

有多久你没有拿起画笔或是即兴创作旋律呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.

业余制砖工人们感到把烟通到外面去烟囱很难做。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Beaucoup de ces infirmiers et de ces fossoyeurs d'abord officiels, puis improvisés, moururent de la peste.

护士和掘墓人一开始还是官方,后来便临时拼凑,而这些人后来很多都死于鼠疫

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis elle aida les deux femmes à faire une toilette improvisée pour ne point mouiller leurs robes.

那两个女人搞好临时打扮,免得弄湿裙袍。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Je suis convaincu, au contraire, que la liberté de manifester dans l'espace public existe toujours, même sous des formes totalement improvisées.

相反,我相信在公共空间展示自由仍然存在,甚至以完全即兴形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sous ces tentes, des salles de classe improvisées.

- 在这些帐篷下,是临时搭建教室。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Est-ce que ce regard cam serait pas improvisé ?

这个凸轮看起来不是即兴创作吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis irrité contre le temps présent se fit lire Tite-Live ; la traduction improvisée sur le texte latin l’amusait.

侯爵对当今这个时代感到气愤,让于连给他读李维作品,把拉丁文即席翻译过来,听起来很开心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce champ en contrebas devient un cimetière improvisé.

下面这片土地变成一个临时墓地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans cette morgue improvisée, pas question de nous répondre.

在这个临时太平间里,没有回答我们问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les stations de métro sont transformées en campements improvisés.

地铁站被改造成临时营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils ont improvisé un dîner au clair de lune.

他们临时准备一顿月光晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ou même l'ont-ils plus ou moins improvisé pour terminer leur parcours dans un baroud sanglant ?

还是他们或多或少地即兴创作,在血腥巴鲁德中完成他们旅程?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ils ont eu une journée pour tourner un sketch improvisé.

他们有一天时间拍摄即兴素描。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a un terrain de pétanque juste derrière, improvisé.

- 后面有一个临时搭建滚球场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet, chaleur, chaleur au réchauffeur moyen, chaleur de type plénitude dans l'intestin grêle, chaleur de type plénitude du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接