Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
请原谅我警惕。
À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.
在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当关键性支助作用,以帮助确保安全理事会决议和声明会由于仅仅成为安理会档案中参照文件,或甚至由于当地各方予重视而降低其价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis cette histoire Zéphyrin Kouadio, de ce voleur fatigué qui a décidé de faire une petite sieste en plein cambriolage dans une maison en Floride, un instant d'inattention qui lui a valu de se réveiller avec les menottes.
然后这个故事Zephyrin Kouadio,这个疲惫小偷决定在佛罗里达州一所房子里入室盗窃中小睡一会儿,这个不注意时刻让他醒来时戴上了手铐。