Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步骤作一说。
L'ajustement nécessaire a été indiqué à la BNP Paribas.
已经通知法国国家巴黎银行/帕里巴斯银行集团进行必要的更正。
L'Autorité s'acquitte de son mandat comme indiqué ci-après.
管理局以下列方式执行其任务。
Présentation de requêtes devant les tribunaux administratifs, comme indiqué ci-dessus.
上述交行政法庭的法律意见。
Prestation de services d'appui aux programmes, comme indiqué ci-dessus.
为工发组织的方上述支助服务。
Les principaux ratios financiers sont indiqués dans le tableau II.1.
一些重要财务指标结果列于表二.1。
Les principales modifications proposées sont indiquées dans les paragraphes ci-dessous.
在下文各段中,拟议重大修改以下划线来表示。
Les scientifiques ont très clairement indiqué la gravité du problème.
科学家们已经极其清楚地说了问题的严重性。
Il est proposé de distribuer les crédits supplémentaires comme indiqué ci-dessous.
以下详细说的资源的拟议分配情况。
Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.
我前面说,我们已经做了一些程序性改革。
La Caisse n'a pas indiqué de mesures concernant cette recommandation.
基金没有就它对这项建议采取的行动发表评论。
Les points principaux indiqués ci-après donnent une idée des progrès accomplis.
以下在选定的一些建议方面重点报告了已经采取的一些具体行动,以表这种进展。
Dernièrement, toutefois, il a été indiqué que ce problème était résolu.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
La participation d'organisations représentant les handicapés doit être clairement indiquée.
必须确规定参组织要代表残疾人。
Il y a toutefois deux exceptions notables, qui sont indiquées ci-après.
但是,有下述两个显著的例外。
Les nouvelles justifications sont indiquées dans l'analyse des ressources nécessaires.
为员额重新说的理由列于所需资源分析。
La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.
此外,对于领养人的每一位15岁以下合法、未婚或领养的儿童,或对属于不领取养恤金的家庭的任何年龄的每一位残疾人,再相当于平均工资10%的补助。 部分残疾养恤金占上述养恤金的50%。
Il y aura certainement des problèmes, comme l'ont indiqué les inspecteurs.
正如视察人员报告称,可能存在各种问题。
La durée des travaux indiquée par Saybolt (huit mois) est excessive.
Saybolt用8个月的时间进行修理是不合理的。
Les principaux types de règlement sont indiqués ci-après à titre purement indicatif.
下列解决办法尽管不具有规范性,但却是已经实现的主要解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les références et les études utilisées sont indiquées dans la description.
中指出了们所使用的参考文献和研究资料。
Ah bon? On ne m'a pas indiqué le bon chemin alors?
是吗?这么说告诉的路不对。
37.L'adresse et l'heure de conférence sont indiquées dans la lettre d'invitation.
37.请柬上写明了会议的地址和时间。
Tout d'abord je vous remercie d'avoir indiqué votre numéro de téléphone réel.
首先感谢您留下了真实的电话。
Il pourrait utiliser un des passages indiqués sur la carte pour pénétrer dans le château.
“他可利用这张地图上的一条通道进入城堡!
À l'inverse, Marco Springmann m'a indiqué qu'un monde vegan associé à des régimes plus équilibrés.
相反,马可·斯普林曼告诉,素食主义应该和更均衡的饮食相结合。
La chaise longue est donc indiquée.
所建议你们使用躺椅。
Vous verrez le panneau, c'est indiqué !
你会看到路牌,上面会给你指示!
Tous les regards se dirigèrent vers le point indiqué.
每个人的目光转向了尼德·兰指向的地方。
Tous les regards se portèrent vers le point indiqué.
大家朝着他所指的方向看去。
Mais vous inquiétez pas, l'équipe du musée connait plutôt bien son taff, donc c'est indiqué !
但是不要担心,博物馆的团队非常了解他们的工作,所有标明!
Tout est bien indiqué. Je crois que c'est parfait.
一切列出来了。看很好。
Oui, madame, voici notre brochure, tout est indiqué à l'intérieur.
好的,女士,这是们的小册子,所有的在里面。
La liste des ingrédients est en description, juste là, comme indiqué.
这道菜的所需食材就是在视频简介中,就在这里,如箭头所示。
Je pense que c'est l'endroit indiqué par Olzel.
想这是Olzel提到的地方。
Ayrton prit la lunette et la braqua dans la direction indiquée.
艾尔通拿起望远镜,朝着大家所指的方向看去。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
Nous avons déjà indiqué ailleurs cette impression, que tout le monde connaît.
们曾在别提到过这种大家知道的感觉。
L'emplacement de votre gilet de sauvetage est indiqué sur une étiquette devant vous.
您面前的指示版上已标出了救生衣的位置。
On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.
发现实际的免费优惠比标明的免费优惠少是很常见的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释