有奖纠错
| 划词

1.L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

1.全体工作人员的束缚了所有的积极性。

评价该例句:好评差评指正

2.Aujourd'hui, plus rien ne peut justifier l'inertie.

2.已经再有任何无所行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

3.Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

3.站的时候,地铁可以利用惯性前进。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

4.我们可以自满地徘徊在现状之中。

评价该例句:好评差评指正

5.J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

5.我很难理解国际社会代表的惰性。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

6.我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

评价该例句:好评差评指正

7.Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

7.巴勒斯坦安全官员面对这种越越大的威胁依然无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

8.因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

9.我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感关切。

评价该例句:好评差评指正

10.Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

10.为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

评价该例句:好评差评指正

11.L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

11.苏丹当局和叛军都采取行动

评价该例句:好评差评指正

12.Nous avons observé des innovations et, aussi, de l'inertie.

12.我们既新,也无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous ne pouvons pas permettre que cette inertie se perpétue indéfiniment.

13.我们能让这种惰性无限期限地地发展下去。

评价该例句:好评差评指正

14.L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

14.发展伙伴采取行动也被视为一种制约。

评价该例句:好评差评指正

15.L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

15.停滞是我国的政策,也符合我国的利益。

评价该例句:好评差评指正

16.Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

16.它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

17.在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Autorité palestinienne pourrait aussi choisir l'inertie ou emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.

18.但巴勒斯坦权力机构也有可能选择无所作为,甚至走向相反的方向。

评价该例句:好评差评指正

19.L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

19.文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于弱化。

评价该例句:好评差评指正

20.Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

20.官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surjection, surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶厨师

1.Parce que la cuisson de la pâte a plus d'inertie...

因为馅饼皮需要更长时间来烤透。

「Top Chef 2023 顶厨师」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Car, à notre époque, on ne croit plus à l’inertie ni à l’immobilité.

因为,在我们这时代,人们已承认有什么无为状态状态。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.C'est ce qu'on appelle de l'inertie. Mais c'est aussi un principe scientifique.

这就是所谓惯性但这也是一个科学原理。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Voici le top trois sur des expériences sur l'inertie.

这是关于惯性实验前三名

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Monsieur, il s’est enfui ; laissez-le fuir, l’inertie est une clémence facile.

“但是,阁下,他已逃走了,让他逃走吧,——是一个可以原谅过失。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Le principe d'inertie explique que ce qui est immobile a tendance à rester immobile.

惯性原理解释了静止东西往往会保持原状。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Ici encore, l'inertie de la pièce de monnaie est responsable.

这里又是硬币惯性造成

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

8.Mais à la fin, on est freiné par l'inertie.

但最后,我们被惯性阻碍了机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

9.Et à ce moment-là, on peut comprendre qu'ils utilisent ce médium, ce vecteur, plutôt que le silence, l'inertie, la passivité.

在这一刻,我们可以理解他们使用这种媒介、这种载体,而是沉默、无为和被

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Encore ici, l'inertie des pièces de monnaie les empêche de bouger même lorsque le papier glisse en dessous d'elles.

在这里,硬币惯性使它们无法移,即使纸张在它们下面滑

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(

11.Il est enfin sorti de son apathie, ses copains l'ont arraché à son inertie.

他终于从冷漠中走出来,他朋友们把他从惰性中扯了出来机翻

「法语词汇渐进()」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

12.L'Unesco dénonce l'inertie de la ville face au tourisme de masse et à la menace climatique.

联合国教科文组织谴责这座城市面对大众旅游业和气候威胁惰性机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

13.Il y a une inertie liée justement à ce cycle de négociations.

- 有一种惯性恰恰与这一轮谈判有关。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.L'inertie de la pile de rondelles lui permet de rester immobile même si la rondelle du bas bouge sous sa base.

堆积冰球垫圈惯性使得即使底部冰球垫圈移也能保持静止。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

15.Et donc ça finit par évoquer une certaine inertie des vacances, de la plage, la bronzette dit-on par plaisanterie.

所以它最终唤起了假期、海滩、日光浴某种惰性,我们开玩笑地说。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.La déprimaient la solitude, le jardin semblable à un cimetière, l'inertie du temps dans les énormes salons sans fenêtres.

她因孤独而沮丧,花园像墓地一样,在巨大没有窗户沙龙中时间惯性机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

17.Quand un cyclone se met à tourbillonner, sur une planète elle-même en mouvement, la masse d'air ressent une force d'inertie.

当气旋开始旋转时, 行星本身也在运,空气质量会感受到惯性力。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.Sérieux comme un pape, il est le centre d'inertie, non plus d'un film de gangsters, mais d'une pure comédie, une comédie à la Audiard.

他像教皇一样严肃,是电影核心这部电影再是黑帮片,而是一部纯粹喜剧,一种奥迪亚尔式喜剧。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Si le plateau bouge vite sous la pièce, la pièce a tendance à rester où elle est à cause du principe d'inertie.

如果盘子在硬币下快速移,由于惯性原理,硬币往往会停留在原地

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

20.Une telle attitude ne peut qu'ébranler le sentiment d'inertie et de culpabilité qui la saisissait à l'idée de ne rien faire pour protéger la nature.

这样态度只能减弱于衷和负罪感它们是对于保护环境什么都做。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surmulot, surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接