Ma délégation convient avec le Secrétaire général que le maintien de la paix et la consolidation de la paix sont désormais inséparablement liés.
我国代表团同意秘书长关于维持和平建设和平已经不可分割地联系在一起的观点。
C'est ainsi que, dans le contexte de la réciprocité d'obligations, les États dotés d'armes nucléaires devraient fidèlement mettre en oeuvre tant la lettre que l'esprit des accords liés au désarmement et à la non-prolifération nucléaires qui sont inséparablement liés.
因此,在相互承担义务的范围内,核武器国家应当忠实地履行有关核裁军和不扩散的协定的文字和精神,核裁军不扩散相互联系,不可分割。
En ce qui concerne l'article 7, le Comité avait ajouté la déclaration suivante, qui est conforme à sa jurisprudence générale sur la détention au secret: «Conscient de la nature des disparitions forcées ou involontaires dans de nombreux pays, le Comité s'estime fondé à conclure que la disparition de personnes est inséparablement liée à un traitement qui équivaut à une violation de l'article 7.».
关于第七条,委员会按照它对隔离拘留的一般性判例加入了以下一段话:“认识到许多国家强迫或非自愿失踪的性质,委员会深信可得出以下结论:人员失踪等同于违反第七条的待遇有着不可分割的联系。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。