Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻的气味。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人无法的喧闹声。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活无法。
Dans certaines localités, les coûts humains et financiers sont insupportables.
在某些地方,人力和财力上的代价十分惨重。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员的评论真是让人无法,毫无意义而且浪费一场演出。
Son impatience le rend parfois insupportable.
他的急躁有时候让人。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种可的明确情况,时间已拖得太久。
Il ne faut pas trop en vouloir à ceux qui, plus fragiles, choisissent de "mauvais" moyens pour supporter l'insupportable.
我们太恨那些人,他们很脆弱,而且他们只是选择错误的方式来承那些能承之事。
Cette situation est insupportable et il faut y remédier.
这种局面是可持续的,必须予以纠正。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
我们已经看到这些令人无法承的痛苦场景。
Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.
在尚未拆除的营地,情况依然堪。
Mes élèves sont insupportables.
我的学生们很讨厌。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
我们依然为我们失去的一切感着无法的痛苦。
Toutefois, la pression exercée sur le personnel est devenue insupportable.
但是,在工作人员方面的压力是无以为续的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持下去的,从人性角度上讲是可的,在道义上也是可接的。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
无法的外债负担使南方国家情况恶化。
Il est d'une exigence insupportable.
他苛求得令人难以。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是能容的。
C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.
这是他们在令人难以的条件下生活在帐蓬中的第9年。
Elle blesse de manière insupportable une « République soeur » dont nous partageons les valeurs fondamentales.
它令人难以的方式而伤害一个与我们享有根本价值的兄弟共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家过度负债是以受。
Hélas!Je te vois et sais pourquoi ton enfant est si insupportable.
哎呀!姐,我一看你就知道为什么你们家孩子那么招人讨厌了。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,是绝对、法受不公平,马克龙先生。
Qu’avait-il donc ? La vue de ses semblables lui était-elle insupportable ?
怎么了?看到同类以后感到以受吗?
Or, les enfants ont été insupportables toute la semaine, ils n'ont rien écouté.
但是,孩子一整周都非常调皮,们不听话。
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了,然而们集体生活对说来,却好象是不能容!
Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.
受是那些让人头痛作业。
Dernière pensée, presque égoïste et moins héroïque que les autres, mais qui lui était insupportable.
最后这一念,几乎是自私,不如其思想那样光明磊落,但这一念使不能受。
Moi, la musique est très importante parce que je souffre d'acouphènes, donc c'est insupportable.
对我来说,音乐非常重要, 因为我患有耳鸣,这是法受。
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这些极端判决是法受。
Mais ses visites, par exemple, lui devenaient insupportables.
但最让头痛是出诊。
Silence donc, Porthos ! dit Athos, vous êtes insupportable.
“别打岔,波托斯!”阿托斯说,“你真教人法受。”
C’est vraiment insupportable. Je suis déjà assez grand, moi!
这真是受不住,我已经很大了我!
Le Baron Sanglant en est devenu insupportable de prétention.
血人巴罗实在让人可了。
Donc j'étais producteur en Segway, donc mec insupportable.
因此,我是个骑着电动平衡车制片人,所以是个讨人厌家伙。
Je les perds tout le temps. C'est insupportable.
总是掉。真是以受。
Pour moi, ce serait insupportable, quoi.
对我来说,这是法受。
La fatigue de vivre est insupportable ; la mort, c’est plus tôt fait.
与其在受不了苦恼中活着,倒不如死了干脆。
Aller aux Champs-Élysées me fut insupportable.
上香榭丽舍实在是我以受事情。
Son vacarme est si insupportable que cette fois-ci, même Tiamat perd patience !
喧嚣实在是太受了,这一次,连提亚马特都失去了耐心!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释