Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中间体的业。
Je vends des marchandises par l'intermédiaire d'un haut-parleur.
我借助扬声器来卖商品。
J'ai obtenu ce poste par l'intermédiaire de sa relation.
我是通过他的关得到这个职位的。
Je voudrais exprimer par votre intermédiaire mes félicitations à Monsieur Wang Ping .
我想通过您向王平先生祝贺。
Usines en 1996 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9001 certification.
工厂于1996年通过ISO9001质量体。
J'ai réservé mon billet par l'intermédiaire d'une agence de voyages.
我通过一家旅行社订购了飞机票。
D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.
其他收藏家则择通过基金会将自己的收藏捐赠给公立美术馆。
Company a été créée en 2000 par l'intermédiaire du système de qualité ISO9000 certification.
公司于2000年成立并通过ISO9000质量体。
Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.
在这次谈判中,她为他们当了调停人。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸性染料和相关中间体为主。
Produits par l'intermédiaire du système de certification ISO9002!!
产品通过ISO9002体!!
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手机出售中介。
Matin tôt 9 heures, je participerai »àl'essai français «intermédiaire.
早上9点,我将参加《中级法语》的考试。
Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?
/ 您为这家中介的服务怎么样?
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中间人的办法。
Vingt-cinq d'entre elles deviendront des intermédiaires financiers.
其中25家将发展成为金融中介机构。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要支付利息。
Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.
通过治疗,她正在康复中。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解人而非敌人。
Certains arrivent en petits groupes organisés par des intermédiaires.
部分人人数不多则由中间人安排入境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.
人神之间有中介。
Nous espérons par votre intermédiaire obtenir des informations de l’intérieur.
“我们希望能通您这个渠道,得到一些这个组织的内部信息。”
Te communiquer le renseignement par l'intermédiaire d'une autre source innocente.
再找一个天真的人去提醒你。
Cette dictée, elle est d'un niveau A2, B1 environ, c'est-à-dire assez intermédiaire.
这次听写大约是A2,B1水平,也就是说中级水平。
Oui voilà, je pense qu'on a un choix un peu intermédiaire entre les deux.
是的,我想我们的选择在两者之间算是中等的。
Mais cette fois, Lord Voldemort a agi par l'intermédiaire de quelqu'un d'autre.
不,魔这次是通另一个人活动的。
Non, mais j'ai déjà loué une voiture par l'intermédiaire d'une agence de voyage.
没有,不我已经通一家旅行社租了车。
Nous le saurons. Nous pouvons détecter l'état de l'Univers par l'intermédiaire d'une super-membrane.
“我们能知道的,我们能够通超膜检测大宇宙的状态。”
Et puis, nous n’avons pas d’autre intermédiaire.
我们也没有别的渠道。”
Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.
在这种情况下,您必须先以书面形式向有关金融机构中介提出投诉。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
你知道,楼层之间的中间楼层。
Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.
在所有酒店中,都有一个中间楼层。
Un pour débutant, un autre pour intermédiaire et avancé.
一门是针对初级水平的,另一门是针对中高级水平的。
Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.
比如那些初级的,中级的或高级的法语课程。
Un pour débutants, un pour niveau intermédiaire et avancé.
一门适用于初学者,另一门适合中高级学者。
Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.
B2水平因此对应于一个高级中等水平。
Oh ! mon Dieu ! par l’intermédiaire très prosaïque de notre hôte !
“说来也十分平淡无味,是我们的旅馆老板。”
Celle-ci était reliée à un injecteur de la taille d'un ordinateur portable par l'intermédiaire d'un tube flexible.
针头通一个软管一台笔记本电脑大小的自动注射机相连。
Lisez bien le Document d’informations clés que votre intermédiaire financier doit vous remettre.
仔细阅读您的金融中介机构必须向您提供的关键信息文件。
Aujourd'hui on va travailler ensemble la conversation en français à un niveau intermédiaire.
今天我们将一起学习中级法语对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释