有奖纠错
| 划词

1.La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

1.该商品被临时产。

评价该例句:好评差评指正

2.Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

2.我为我们彼此间和谐合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

3.Je vous demande pardon, si je vous interromps.

3.如果我您,请原谅

评价该例句:好评差评指正

4.Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

4.“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

5.这样别人讲话是不礼貌

评价该例句:好评差评指正

6.Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

6.了我们在阿富汗工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

7.由于安全没有保障,巡回审判已经止。

评价该例句:好评差评指正

8.Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.

8.敌对行动开始时,电话线中

评价该例句:好评差评指正

9.Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.

9.福克兰群岛愿意续写他们历史。

评价该例句:好评差评指正

10.Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.

10.在其一个关键阶段,他们教育经常受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

11.La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

11.工作队工作太重要了,不能就这样让它中止

评价该例句:好评差评指正

12.Les extrémistes recourent cyniquement à des attaques violentes pour interrompre les efforts de paix.

12.极端主义者玩世不恭地利用暴力袭击来破坏实现和平努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

13.因此,过去我国增长周期外部脆弱性,已大大减小。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.

14.据称,这次探访由于瑞典大使到来而被

评价该例句:好评差评指正

15.Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.

15.妇女无权终止性暴力行为造妊娠。

评价该例句:好评差评指正

16.Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.

16.此外还采取了一些措施,防止中间上诉审判工作进行。

评价该例句:好评差评指正

17.Excusez-moi de vous interrompre.

17.抱歉讲话

评价该例句:好评差评指正

18.Il a l'audace de m'interrompre.

18.他无礼地

评价该例句:好评差评指正

19.Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.

19.我们现在将开始休会六个星期。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.

20.它们并不切与阿富汗贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varitron, varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

妮·台EUGÉNIE GRANDET

1.De vous acheter cela ? dit Grandet en l’interrompant.

“叫我买下来?”台打断了他的话。

「欧妮·台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哪里?

2.Elle dut hurler pour l’interrompre, sa jambe était bloquée.

苏珊让他先等一等因为她的腿被卡住了。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

3.Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.

她们刚刚获得了自愿终止妊娠的权

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

4.Pourriez-vous cesser de m'interrompre et de me contredire sans arrêt ?

你不要一直打断,让我把反驳的话说完,可以

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Où vous avez rendu visite à cet homme… l’interrompit le représentant américain.

“你去拜访了这个人...”美国代表打断了他。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

6.La jeune fille a décidé d’ interrompre ses études pour commencer à travailler.

女孩决定暂停学业以继续工作。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

那儿,他大胆地先说了… … ”德·莱纳夫人的话被泪水打断

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Harry hocha la tête, mais il s'interrompit aussitôt car il avait encore mal.

点了点头,但很快就停住了,因为这使他感到头痛。

「·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Malheureusement, les classes seront interrompues en février à cause d'une épidémie de grippe.

不幸的是,二月份,一场恶性流感会迫使班级停课

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.On s’aperçut, à deux heures après-midi, que les communications avec l’Europe venaient de s’interrompre.

那时有人发现,下午2点钟时,和欧洲的电讯联系刚刚中断

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.Harry se mit à applaudir également, mais il s'interrompit en voyant la tête de Nick.

拍起了巴掌,但一看到尼克的脸色,他就赶紧停住了。

「·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Anthony l'écouta sans l'interrompre, sans faire le moindre commentaire.

安东尼认真地听她说话,从头到尾都没有插嘴没有评论。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Chère dame ! dit madame Bonacieux, pardon de vous interrompre !

“亲爱的夫人!”波那瑟太太叫道,“请原谅我打断您的思考!

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Passepartout et le guide interrompirent leur travail.

路路通和向导停下了工作。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Ah ! il a une nièce ! interrompit Porthos.

“哦!他有个侄女!”波托斯岔断了他的话。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

16.– Ça peut s'arranger, interrompit le portrait.

“那可以重新安排。”肖像不假思索地说

「·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.Il faut que nous parlions, l'interrompit Julia.

“我有事要和你谈谈。”朱莉亚打断了他的话。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

18.Au bout de ces trois vers, il s’interrompit.

唱了这三句,他便停下来了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Encore une observation, dit le major, interrompant son ami.

“我还有个意见,”麦克那布斯打断了爵士的命令。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Je pourrais vous interrompre ici, observa Marius, mais continuez.

“我可以这里打断您的话,”马吕斯提醒他注意,“但您还是继续说下去!”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaseliné, vaseliner, vaselinome, vaser, vaseux, vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接