有奖纠错
| 划词

L'intersyndicale a programmé une nouvelle réunion le vendredi 8 octobre.

联合工将于十月八日星期五再次举行议。

评价该例句:好评差评指正

La loi applicable ne prévoit pas de dispositions particulières concernant les relations intersyndicales.

适用法未包含有关工的特别规定。

评价该例句:好评差评指正

«La désignation ainsi que la destitution des délégués intersyndicaux relèvent du pouvoir des organisations syndicales.».

“任命和撤销工代表的权力属于各工组织。”

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, c'est le Directeur de la main-d'œuvre qui exerce les fonctions de secrétaire général de l'intersyndicale.

目前已授权劳动局长履行工登记官的职能。

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat précise dans son communiqué que les organisations syndicales d'Air France se sont réunies en intersyndicale pour étudier les conditions d'une action commune.

组织在一项声名稿中确认,法国航空工与所有联合工团体正在计画一项共同的动员活动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit-là d'un point extrêmement pertinent, qui doit être clarifié par l'interprétation concertée des normes issues de l'État central et des accords intersyndicaux.

这是一个关极其重大的问题,必须通过对中央政府和工间准则进行协调一致的解释来予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour objet d'obtenir le consensus sur des questions telles que la médiation dans les conflits intersyndicaux et la formulation de mesures gouvernementales.

理事的目的是力争就诸如调解工之间的冲突和制定公共政策之类问题达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors que coexistent deux sections syndicales dans une entreprise, elles peuvent se constituer en une plate-forme syndicale et désigner un ou plusieurs délégués intersyndicaux.

如果一个企业中存在两个工部门,二者可以共同组成工任命一名或多名工代表。

评价该例句:好评差评指正

PARIS (Reuters) - L'intersyndicale opposée à la réforme des retraites proposée par le gouvernement a appelé vendredi à une nouvelle journée de manifestations le 16 octobre.

巴黎(路透社) -对政府的退休制度改革,联合工提出呼吁于十月十六日星期五再次举行新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vérifié que les finalités du syndicat ou de l'association sont bien licites, le secrétaire général de l'intersyndicale procède à l'enregistrement du syndicat ou de l'association et délivre l'attestation correspondante.

登记官在弄清工或协的目标合法后即可给予登记发给确认这一事实的证书。

评价该例句:好评差评指正

L'intersyndicale nationale s'est réunie lundi au siège de la CFE-CGC pour tirer le bilan de la mobilisation de samedi contre le projet de réforme des retraites, la troisième en moins d'un mois.

全国联合工星期一在企业管理职员工对上周六退休制度改革集游行做出结论,本次动员已经是一个月以来的第三次。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données du Département intersyndical de statistiques et d'études socioéconomiques (DIEESE), publiées récemment par l'Organisation international du Travail (OIT), le Brésil compte parmi les pays ayant les taux les plus élevés en ce qui concerne le travail des enfants.

根据最近由国际劳工组织(劳工组织)公布的DIEESE(工间统计和社经济研究部)的数据,巴西是童工雇用率最高的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 de la même loi, selon les limites fixées à l'exercice du droit de grève, ajoute que “le droit de grève des employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes est assujetti aux dispositions de cette loi et du Code du travail, à l'exception des services publics essentiels énumérés dans le présent article , qui ne doivent en aucun cas être affectés. Sont formellement interdites les grèves motivées par la solidarité intersyndicale ou la solidarité avec des mouvements suscités par des comités spéciaux ou par des intérêts étrangers aux revendications économiques et sociales”.

该法第2条按照对罢工权的限制,还规定:“国家及其下放和自治实体的雇员的罢工权应遵守该法和《劳动法》的规定,但该条所述的基本公用事业的员工除外,这些绝不应受到影响,严禁为声援其他工或一些临时委员开展的运动或与社经济无关的要求而发起的罢工。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement, papillaire, papille, papilleuse, papilleux, papillifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20236

Demain, 250 actions sont prévues sur tout le territoire, annonce l'intersyndicale.

明天,计划在全境采取 250 项行动,宣布会间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

En 2023, elles auraient été augmentées, selon l'intersyndicale, de 0,8 % seulement.

根据会间的说法,到 2023 ,它们只会增加 0.8%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Un remerciement au message d'apaisement de L.Berger et l'ouverture de sa porte à l'intersyndicale.

感谢 L.Berger 的绥靖信息以及他会之门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

L'occasion d'aborder cette sortie de crise et cette pause demandée par l'intersyndicale, L.Berger en tête.

L.Berger 带头解决危机的退出和会间要求的中断的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

L'intersyndicale mise sur une mobilisation puissante dans les rues?

会间押注于街头的强动员?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235

C'est la question qui fâche au sein de l'intersyndicale.

这是在会内部惹恼的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Plus de 2,7 millions d'euros dans la caisse de l'intersyndicale.

- 超过 270 万欧元在国际会的金库中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

L'intersyndicale annonce une nouvelle journée d'action le mardi 6 juin.

团间会议宣布 6 6 日星期二始新的行动日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20234

L'intersyndicale explique avoir été très polie en venant à Matignon.

会解释说, 谈到 Matignon 时, 他们非常有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

A l'origine de cette mobilisation, une grève intersyndicale des personnels au sol.

在这次动员的起源,地勤人员的会间罢

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

L'intersyndicale a déjà prévu une nouvelle journée d'action le mardi 7 février.

会间已经计划在 2 7 日星期二举行新的行动日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

La caisse de solidarité de l'intersyndicale dépassent maintenant les 2,5 millions d'euros.

会间团结基金现已超过 250 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Dans l'attirail des supporters ce soir, des cartons rouges et des sifflets, cadeaux de l'intersyndicale.

在今晚支持者的随身物品中,红牌和口哨,来自国际联盟的礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Tout le week-end, l'intersyndicale appelle à des actions.

整个周末,会间都在呼吁采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Ils ont prévu de se revoir le 25 août, une réunion de l'intersyndicale pour envisager une éventuelle action.

他们计划在825日再次举行会会议,以考虑可能的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

L'intersyndicale s'est réunie ce matin pour décider de la suite à donner au mouvement.

- 会间今天上午会,决定对该运动采取的后续行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Une affiche de l'intersyndicale appelle à adresser un carton rouge au président à l'occasion, précisément, de cette finale.

会间的海报要求在决赛之际向总统发出红牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

L'actualité politique toujours et, mardi prochain, l'intersyndicale appelle à une 14e journée de mobilisation contre la réforme des retraites.

政治新闻总是如此, 下周二,会间呼吁举行第 14 天反对养老金改革的动员会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Je suis à la disposition de l'intersyndicale si elle souhaite venir me rencontrer pour avancer sur tous ces sujets.

如果 intersyncicale 希望来见我以在所有这些主题上取得进展,我将听从它的安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Le chef de l'Etat a également affirmé être désormais à la disposition de l'intersyndicale, mais sur quels sujets?

国家元首还表示,他现在可以听命于会,但在什么问题上呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote, papillotement, papilloter, Papin, Papineau, Papio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接