L'intersyndicale a programmé une nouvelle réunion le vendredi 8 octobre.
联合工将于十月八日星期五再次举行议。
Selon les données du Département intersyndical de statistiques et d'études socioéconomiques (DIEESE), publiées récemment par l'Organisation international du Travail (OIT), le Brésil compte parmi les pays ayant les taux les plus élevés en ce qui concerne le travail des enfants.
根据最近由国际劳工组织(劳工组织)公布的DIEESE(工间统计和社经济研究部)的数据,巴西是童工雇用率最高的国家之一。
L'article 2 de la même loi, selon les limites fixées à l'exercice du droit de grève, ajoute que “le droit de grève des employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes est assujetti aux dispositions de cette loi et du Code du travail, à l'exception des services publics essentiels énumérés dans le présent article , qui ne doivent en aucun cas être affectés. Sont formellement interdites les grèves motivées par la solidarité intersyndicale ou la solidarité avec des mouvements suscités par des comités spéciaux ou par des intérêts étrangers aux revendications économiques et sociales”.
该法第2条按照对罢工权的限制,还规定:“国家及其下放和自治实体的雇员的罢工权应遵守该法和《劳动法》的规定,但该条所述的基本公用事业的员工除外,这些绝不应受到影响,严禁为声援其他工或一些临时委员开展的运动或与社经济无关的要求而发起的罢工。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。