有奖纠错
| 划词

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突是投资的主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成法忍受的负担.。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que cette situation dure depuis plus de trois ans est intolérable.

这种局势现已持续长达三年之久,这是法令人容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Et un avenir sans espoir et sans opportunité pour les Palestiniens est également intolérable.

巴勒斯坦人没有希望和机会的未来也是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Bref, la vie pour la communauté la plus éprouvée d'Europe est pratiquement intolérable.

总之,这一个遭受苦难最深的族群的生活法忍受。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dialogue, coopération et compréhension exigent aussi une intolérance commune à ce qui est intolérable.

然而,对话、合作和谅解还意味着共同不能容忍那些法容忍的事件。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement des enfants est un fait grave qui correspond à plusieurs violations absolument intolérables.

绑架儿童是与起绝对不可容忍的侵权事件联系一起的一个严的问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelles qu'en soient les causes, le recours à de tels actes de violence est intolérable.

不管其原因如何,不能允许诉诸这种暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定孕育着社会不稳定,结果必然带来法描述的人类痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le système économique international actuel est, outre le fait d'être profondément injuste, absolument intolérable.

当前的国际经济体系不仅非常不公正,而且绝对不可持续。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une situation qui est intolérable d'un point de vue aussi bien moral qu'humanitaire.

这种局势的出现从道义和人道主义角度来看是不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

La situation du peuple palestinien demeure intolérable.

巴勒斯坦人民的情况是不可容忍的。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est anormale, injuste et intolérable.

“目前的状况是不正常、不公正和不能持续的。

评价该例句:好评差评指正

La population civile souffre d'une façon intolérable.

平民人口的苦难已达到法容忍的程度。

评价该例句:好评差评指正

La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.

儿童被炸得四分五裂的景象是令人不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances des civils, en particulier des enfants, sont intolérables.

不能容忍平民、特别是儿童受苦受难。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur atteinte par ces pratiques israéliennes est devenue intolérable.

以色列的这些做法如今已经达到了令人法忍受的地步。

评价该例句:好评差评指正

Le risque constant d'une reprise des combats est intolérable.

冲突随时可能再次爆发,这是一个长期的威胁,是不可容忍的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, même la suivre à la télévision est intolérable.

的确,人们对电视屏幕上看到的都很难接受。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi préoccupant est le niveau intolérable de sa dette.

法持续的债务负担同样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

C'est vraiment très ennuyeux ! c'est intolérable !

这确实太烦人! 这不能容忍!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le deuxième bébé rendit intolérable la vie en hôtel.

第二孩子不能忍受旅馆

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Deux heures sonnèrent. Cela devenait ridicule, intolérable même. J’ouvrais des yeux démesurés.

下午两点钟。情况变得荒谬不可忍受;我把眼睛睁得大大

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je continuai mon travail, mais la température s’éleva au point de devenir intolérable.

我继续工作,但温度不断上升,简直到让人无法忍受地步

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.

在划船时,他想到结束这种不可容忍局面方法。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis, comme l’humidité du brouillard devenait intolérable, Pierre se remit en route vers la ville.

后来因雾重,潮湿得无法忍受,皮埃尔开始往城里走。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.

我最无法忍受是精神单和枯竭。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Maintenant, au contraire, c’était ce dernier sentiment qui presque autant que la crainte rendait ma souffrance intolérable.

但现在却不然,这后种感情,即希望,几乎像恐惧样,使我痛苦得难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Oui, mais justement Monsieur Leguen, c'est pour ça que je suis là. C'est intolérable ce bruit, … insupportable !

,这就是为什么我在这里,Leguen先。这些声音简直让人无法忍受!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se sentait traîné par sa logique, comme par une main qui attire et étrangle vers l’intolérable certitude.

他感到被自己推理硬拽到令人受不肯定结论,就像被只扼住脖子手拽着。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ce vacarme est tout bonnement intolérable. Inutile de me raccompagner.

这种喧闹简直是不能容忍。没必要陪我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable !

有这样受害者是不能容忍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est inacceptable, intolérable, inadmissible pour notre profession.

对于我们职业来说,这是不可接受、不能容忍、不可接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une violence comme ça, c'est inexcusable, intolérable.

- 像这样暴力是不可原谅,不可容忍

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Cet employé de l'hôtel, j'imagine, ose me traiter de prostituée. C'est intolérable, non?

我猜,这酒店员工竟然敢叫我。这是无法忍受,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A la longue, c'est intolérable... Je retire ma main, je la mets dans ma poche.

长此以往,实在是受不… … 我收回手,揣进口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il était évidemment intolérable de penser que l'Allemagne nazie pouvait avoir la bombe atomique avant les puissances alliées.

认为纳粹德国可以在盟国面前拥有原子弹显然是不能容忍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

En première ligne : les États-Unis dont la politique étrangère au Moyen-Orient est intolérable pour le réseau terroriste.

在前线:美国,其在中东外交政策对恐怖主义网络来说是不可容忍

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je soupirai, je me laissai aller en arrière contre le dossier de ma chaise, avec l'impression d'un manque intolérable.

我叹口气, 靠在椅背上,感到种无法忍受匮乏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La sécheresse était encore plus forte, et la chaleur non moins intolérable sous le souffle poussiéreux du vent du nord, ce simoun des Pampas.

这天,干燥得更厉害,判怕区北风和非洲大沙漠里那种著名热风相似,它挟着灰尘刮起来,同样地叫人受不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方流行性的, 地方慢性双侧腮腺炎, 地方色彩, 地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接