有奖纠错
| 划词

La société prévoit également l'intégration de systèmes et de l'ingénierie faible.

公司还提供系和弱电程。

评价该例句:好评差评指正

L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.

这个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整合。

评价该例句:好评差评指正

La France insiste toujours l'intégration des immigrés, peut-être ce film est un bon témoinage.

法国一直都强调移民的融入问题,这个电影就是很好的证明。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés de vente, l'intégration des services.

公司实行销售、维修服务一体化。

评价该例句:好评差评指正

Le principal commercial électronique, système de construction intelligent travail d'intégration.

主要从事商业电子、智能建筑的系

评价该例句:好评差评指正

La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.

欧元的出现促进了欧洲一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.

本机构专事书籍装帧,视觉形象整合。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également stimulés par l'intégration mondiale.

它们还受到全球一体化的刺激。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution est l'intégration sur place.

另一种解决办法是就地安置。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

但是,失业会阻碍他们融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième série de remarques concerne l'intégration régionale.

我们的第二点涉及区域一体化。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne encourage l'intégration régionale en Afrique.

欧洲联盟还鼓励在非洲发展一体化。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe suit également l'intégration de la police.

专家组还监测警察整编情况。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation implique une intégration poussée des économies nationales.

全球化涉及各国经济的广泛结合。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième principe est l'intégration sociale et économique.

第三原则是社会和经济融合。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi poursuivre et intensifier l'intégration régionale.

此外,应继续加强区域一体化

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure facilitera l'intégration des fonctions de ces services.

这将有利于这两个办公室职能合并。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons également saluer l'intégration de sa démarche.

但我们还必须欢迎其做法的整体化。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a également favorisé leur intégration dans la société.

北方地区土著儿童教育已经列入俄罗斯教育系之中。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE encourage l'intégration sexospécifique parmi ses États membres.

经合组织在其员国中促进将两性观点纳入主流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Comme vous avez vu on a fait plusieurs intégrations.

正如你们所看到的,我们做了很多的整

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La guérison apporte l'intégration de soi.

康复带来自我整

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette mosaïque de pays au sud-est de l’Europe qui cherche aujourd’hui un avenir dans l’intégration européenne.

这个有着镶嵌艺术的欧洲东南部国家今天正在寻找欧洲体化的未来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est ce qu'on appelle le processus d'intégration.

这就是所谓的整过程。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?

土耳其应该欧盟吗 ?这次牵连到什么?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous devrions aussi donner à la politique un " feu vert" légal pour l’intégration économique.

我们也应该为政治经济体化开个法律" 绿灯" 。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

个独立的智囊团对社问题非常关心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'intégration des anciens esclaves dans l'armée de Bolivar n'a pas été un franc succès.

但是,将前奴隶纳玻利瓦尔的军队并没有获得很大的成功。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ils y ont développé des projets d'intégration sociale en construisant sur la découverte de l'estime de soi.

他们通过自我价值的发现,开发了社项目。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.

这意味着条件反射,意味着同化,这意味着将个人种意识形态。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout autre destin pendant ce temps, les Etats du Rhin, eux, se lancent dans l'intégration européenne.

在此期间,莱茵河沿岸的国家正在走向欧洲体化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Avant d’avoir accueilli les réfugiés, l’Allemagne a déjà beaucoup investi dans l’intégration des émigrés.

在欢迎难民之前,德国已经在移民方面投了大量资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Il a plaidé pour plus d'intégration européenne, notamment au point de vue économique.

他呼吁欧洲进体化,特别是从经济角度来看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Comme le Premier ministre britannique R.Sunak, H.Yousaf démontre l'intégration de la communauté indo-pakistanaise au Royaume-Uni.

- 与英国首相 R.Sunak 样,H.Yousaf 展示了印巴社在英国的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月

L'enjeu n'est donc pas l'intégration de leurs armées dans les dispositifs de l'Otan.

因此,问题不在于将他们的军队纳北约安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Intégration dans l'armée régulière au 1er juillet?

7月1日编正规军?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Notre dossier sur l'intégration des réfugiés ukrainiens en France.

我们关于在法国乌克兰难民的档案。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah, le week-end d'intégration, c'est une gigantesque corrida.

啊,整周末是场巨大的斗牛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Cela implique également des réadmissions, une meilleure intégration des réfugiés.

它还意味着重新院,难民更好地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un volet répressif et, en même temps, un volet intégration.

个压抑的方面,同时也是个整的方面。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider, envie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接