Ils ne sont ni inéluctables ni inévitables.
这些事件既不必,也不不可免。
La mondialisation est un phénomène moderne inéluctable.
全球化当代一个无法免趋势。
Pourtant, je suis personnellement convaincu que ces progrès sont inéluctables.
但我确信它可以且一定会来到。
Toutefois, nous ne croyons pas que cette situation soit inéluctable.
我们并不认为这种局势不可扭转。
Il n'a pas d'autre choix que d'accepter cette évolution inéluctable .
他无奈地接受了这个不可免变化。
Je prévois la conséquence inéluctable .
我预见了这个不可免对后果。
Cette guerre était inéluctable, inévitable et absolument nécessaire.
这场战争不可免、在所难免,绝对必要。
24.Accepter une évolution inéluctable.
接受不可免变化。
La faim n'est pas inéluctable. Elle est inacceptable.
饥饿不不可免,也不可接受。
Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
这些权利之间并不存在必要折中平衡。
C'est un des défis inéluctables que devra relever l'ONU.
这国面临一个不可免挑战。
La mondialisation a été largement considérée comme une réalité inéluctable.
全球化被广泛地视为我们必须接受一个现实。
À cet égard, les puissances administrantes ont une responsabilité particulière et inéluctable.
在这方面,管理国有着一种特殊、不可推卸责任。
Le désarmement général des armes de destruction massive est un engagement inéluctable.
大规模毁灭性武器普遍裁军一种不可躲承诺。
Le Maroc demeure convaincu de l'utilité et du caractère inéluctable de cette union.
摩洛哥始终相信,该盟建立不可免和非常有益。
C'est la conclusion inéluctable que nous devons tirer des attaques terroristes du 11 septembre.
这我们必须从9月11日恐怖主义攻击中得出不可免结论。
Nous reconnaissons l'inéluctable nécessité d'adapter l'Organisation aux défis du XXIe siècle.
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪情况。
Un facteur inéluctable de la période de transition est la chute du taux des naissances.
过渡时期一个不可免辅助因素出生率下降。
L'Envoyé spécial, pour sa part, fondait sa proposition sur l'hypothèse selon laquelle l'indépendance du Kosovo est inéluctable.
特使则将其提案建立在科索沃独立已预先决定这一假定基础上。
Ainsi, sans se rendre compte, mes copains argumentaient qu'on est obligés de continuer car la situation est inéluctable.
就这样,没多想,我伙伴们就论证道:我们被迫继续因为形势不可抗拒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette décision était à mes yeux en effet inéluctable.
在我看来,这个决定确实是必然的。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军的进攻是避免的,他想先保住自己的性命。
Je crains que tout ne s'effondre mais il faut savoir que c'est inéluctable.
- 我担心一切都会崩溃,但你必须知道这是避免的。
Pour le patron de la SNCF, une hausse des tarifs est inéluctable.
于 SNCF 的老板来说,价格上涨是避免的。
A terme, toutefois, la transformation de la société semble inéluctable, selon les spécialistes.
然而,专家认为,最终社会转型似乎是避免的。
Pour les auteurs du rapport, ces problèmes de recrutement sont inéluctables à court terme.
- 于报告的作者来说,这些招聘问题在短期内是避免的。
Le retour en France devient inéluctable.
返回法国成为必然。
A moins qu'Israël ne change ses objectifs stratégiques, une opération terrestre semble donc inéluctable.
- 除以色列改变其战略目标,否则地面行动似乎避免。
Il y en aura très certainement d’autres mais ces pandémies, nous allons le voir, ne sont pas inéluctables.
肯定会有其他人,但正如我们将看到的那样,这些流行病并避免。
L'acier, soumis à la forte chaleur, se ramollit et l'effondrement du bâtiment est inéluctable.
- 钢材在高温下软化,建筑物的倒塌是避免的。
L'OAS multiplie les attentats et la politique de la terre brûlée, mais l'indépendance est inéluctable.
美洲国家组织加倍攻击和焦土政策,但独立是避免的。
Organismes de crédit et banques relèvent progressivement les taux des emprunts, une hausse inéluctable avec l'inflation.
- 信贷机构和银行正在逐步提高借贷利率,这是通胀避免的上升趋势。
Et de nos stands. - Afin de nous livrer à ce qui nous semblait inéluctable. L'affrontement physique.
- 还有我们的展台。- 为了沉迷于我们来说似乎避免的事情。身体抗。
Les météorologues prévoient un été chaud, voire très chaud sur la majorité du pays. La sécheresse semble inéluctable.
气象学家预测,一个炎热的夏天,甚至在该国大部分地区都常炎热。干旱似乎是避免的。
Mais de toute façon, le Tic Tac évoque l'égrènement inéluctable du temps qui s'écoule, toujours semblable à lui-même.
但无论如何, Tic Tac 唤起了流逝的时间避免的炮击,它总是与自己相似。
Le moteur était à pleine puissance, mais il ne pouvait que limiter la vitesse de chute de l'appareil et retarder ainsi une fin inéluctable.
发动机仍在全功率开动,这样以减缓飞船跌落的速度,推迟最后结局的到来。
Avec souvent une allusion au fait que c'est progressif, oui mais c'est inéluctable, on n'y peut rien, ça va se produire.
经常暗示它是进步的,是的,但这是避免的, 我们无法帮助它,它将会发生。
Ses médecins s'étaient alarmés de son état de santé à la mi-journée et la nouvelle était devenue inéluctable au fil des heures.
他的医生在中午他的健康状况感到震惊,这个消息在几个小时内变得避免。
Philosophie Magazine pose alors la question qui nous guette, " à quoi voit-on qu'on a vieilli" , et c'est une promenade brillante dans l'inéluctable.
哲学杂志随后提出了等待我们的问题,“我们如何看到我们已经衰老”,这是避免的辉煌。
Quand les protagonistes viennent du futur, ils ont souvent de mauvaises nouvelles à annoncer, du type désastre écologique, pandémie dévastatrice, ou inéluctable prise du pouvoir par les machines.
当主角来自未来时,他们通常带来好的消息,比如生态灾难、毁灭性流行病,或机器避免的掌权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释