有奖纠错
| 划词

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火箭快速穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».

“法语,奥语言”促进活在语言博览会期间拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

一项倡导环保的近开展开来。

评价该例句:好评差评指正

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.

这些袭击有时是从平民区内发起的。

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements ainsi lancée serait multidimensionnelle.

这可能引发的军备竞赛将是多层面的。

评价该例句:好评差评指正

Nous les encourageons à continuer sur cette lancée.

我们鼓励它们续朝着这一方向前进。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote a été lancée avec succès.

该试验阶段成功地取得了这两项目的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sans aucun doute poursuivre sur cette lancée.

毫无疑问,应执行这一政策。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats, une campagne de promotion sanitaire sera lancée.

依据分析的结果,可能要发起一场健康

评价该例句:好评差评指正

L'étude des modifications du couvert végétal a été lancée.

土地覆被变化研究也已开始。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似攻击。

评价该例句:好评差评指正

La Décennie a été lancée au cours de cette séance.

在同次会议上启了十年。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.

已开展一些国际行来克服这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.

已制订一些国际行来处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.

一些关于资产追回的倡议已经发起或处于规划阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il participe activement à la réforme humanitaire lancée par l'ONU.

救援委还积极参与联合国人道主义改革进程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives visant à mobiliser les communautés ont été lancées.

另外,还开展了成功的社区员活

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.

有两个重要的事态发展激发了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été lancées pour accroître la cohérence des évaluations décentralisées.

为了加强分散评价的协调工作已开始实施几项主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比浓对数黏度指数, 比女鱼科, 比配, 比硼钠石, 比拼, 比平常起得早, 比强度, 比丘, 比丘尼, 比燃料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

A Chicago, une bombe est lancée contre des policiers.

在芝加哥,有人向警察投掷炸弹。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.

我们与哥斯达黎加一起发起了这个联盟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un malade, il était parti sur sa lancée, là.

他简直是疯了,他刚才还在奋力工作呢。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors ça se poursuit sur cette lancée avec cette victoire de Hou Zhihui.

因此,随着侯志慧的胜利,这种势头得以延

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.

话分两头,现在我们再来谈一下那份报告福克是贼的电报是怎么来的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La version internationale de TikTok a été lancée en 2017 par l'entreprise chinoise ByteDance.

国际版抖音于2017年由中国字节跳动公司推出。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Poursuivant sur sa lancée, Hermione le heurta de plein fouet et fut projetée en arrière.

赫敏正好撞在他身上被弹了回来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Grimpez sur les chaises que vous avez lancées plus tôt.

爬上你之前扔下的椅子。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chroniqueuse : La campagne 2014 est lancée la semaine prochaine.

2014年的运动将于下周启动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils analysaient la vitesse à laquelle la bille était lancée par le croupier.

他们分析赌台管理员发射的球的速度。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984 par le ministère français de la Culture.

1984年,法国文化部发起了第一个文化遗产日。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si on avait poursuivi dans la même lancée, il y avait un risque qu'il disparaisse de France.

但如果没有实行保护措施,野猫种群很有可能就会在法国灭绝。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Toujours sur la même lancée, on va encore travailler les pieds.

,我们还是来做脚上的运动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une vraie course est lancée, et de nouveaux pays y participent.

一场真正的比赛开始了,新的国家参加了比赛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cet instant d'inattention lui valut de prendre sur la tête une grosse boule de neige lancée par George.

他这样一分神,就被乔治扔过来的一个大雪球狠狠打中了面颊。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.

这个想法由当地的会文化中心发起,凯瑟琳很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !

大家好。现在是总结城市活动进展状况的时间了!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En France, une seule entreprise s'est pour le moment lancée dans le secteur.

在法国,唯一一家企业在这个产业投入使用。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très. Nous avons signé une lettre d'intention et des études de faisabilité seront lancées dès mon retour à Paris.

非常满意。我们签定了意向书,我回到巴黎之后将立即开始可行性研究。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.

有一天,在犹豫了很久之后,我毅然决然地,尝试了粉色头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比赛(同城球队之间的), 比赛、竞赛中取得名次, 比赛成绩, 比赛对手, 比赛监察员, 比赛结果, 比赛前的练球, 比赛前的准备活动, 比赛项目, 比赛用小快艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接