有奖纠错
| 划词

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,,鱼苗且食量很大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼,若,茧,蛹及成百上千的关于昆的小秘密对他都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼死于土壤的干燥。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼定居。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,即每公顷35,000条幼鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施控制或环境管理等其他办法配合使用。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

评价该例句:好评差评指正

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁物蛋白有限公司(山东临朐物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼制作出高科技含量的物蛋白植物营养素。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野意使用抗素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源产负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野意使用抗素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通,因为这一缺陷没有包括在第一次通中。

评价该例句:好评差评指正

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋命的其他负面影响包括破坏卵幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原大陆坡面积辽阔,幼体幼龄物(对于最小的物来说甚至是成体)的远距离漂移的能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进其他与卫相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(即农业、工业教育)社区的参与。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾采用灭幼措施。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

评价该例句:好评差评指正

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫能是伊拉克或该地区以前从未发过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼鲱的物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫组织的盘尾丝病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼这种主要传播源而进行水文监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ces trucs blancs, ce sont des larves d'abeilles.

这些白色的东西是蜜蜂幼虫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceux d’hier sont des spectres ; ceux de demain sont des larves.

昨天的那些是些鬼物,明天的那些是些游魂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il voyait un flamboiement, et, autour de ce flamboiement, des larves.

他见火光,在火光四周有妖魔。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pour les petites particules de plastique la solution viendra peut-être d'une larve.

而对于塑料小颗粒,解决方法可能是只幼虫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Que faut-il faire pour faire évanouir ces larves ?

怎样才能清除这些厉鬼呢?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Dans deux heures ? ! Arrfff... Je suis une larve !

小时后?!啊… … 我真是懒虫!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était là, assis sur la borne de sa porte, immobile comme une larve de glace.

他坐在大门旁的护墙石上,象冻死鬼似的,纹丝不动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça peut surprendre certains, même quand en Bretagne on gobe les huîtres, pourquoi pas manger les larves.

这可能会让些人感惊讶,甚至在布我们吃牡蛎,为什么不吃幼虫。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ainsi les larves de moustiques vont dépolluer leur environnement.

蚊子幼虫会清理它们的环境。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean vit ces larves faire une sorte de cercle.

冉阿让看见这些妖魔围成圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors chez les moustiques, seule la femelle pique, pour nourrir ses larves.

那么在蚊子身上,只有雌蚊子叮人,为了养活它的幼虫。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc larve, trois mois, un an et puis un petit peu plus.

比如说幼鱼、三月大的、年的或者再大点的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.

幼虫旦生长起来,宿主会感极其不适。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils détruisent les larves du corail, perturbent leur reproduction et provoquent leur blanchissement.

它们破坏珊瑚幼虫,破坏其繁殖并导致它们白化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce n'est pas parce que tu es une larve que tu es inutile.

你是蛆虫但这并不意味着你无是处。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les larves ne sont pas indispensable à la qualité de l'eau.

蚊子幼虫对水质也不是必需的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Comme nous sommes à la fin de la saison, les larves se transforment sous nos yeux en adultes mortels.

由于我们处于季末,幼虫就在我们眼前变成致命的成虫。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il faut du temps pour apprécier le goût des larves, mais je leur suis reconnaissant de ce geste.

我们需要时间来享受幼虫的味道,但我感谢他们的款待。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà donc là c'est l'endroit où elles vivent, où elles pondent, où les larves sont élevées.

这里是蜜蜂生活、繁殖和抚育幼虫的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les larves de moustiques et de mouches pullulent dans ce charnier, et je vous laisse imaginer l'ambiance !

蚊子和苍蝇的幼虫在这地方繁殖,你可以想象那种情景!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接