有奖纠错
| 划词

Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.

当然,这些力量也存在于世界其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.

我们在地理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.

继续在北极和南极进行独的高纬度测量和设施作业。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着度升高,非本地物种入侵的情况预计将会增多,是在中、高纬度的岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.

对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区云层的相当连续的观测。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.

这类危害在高纬度地区可长久而不失,因为低微生物将有毒碳氢化合物分解。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans d'autres régions du monde, bon nombre d'espèces de flore et de faune se déplacent vers des latitudes plus élevées.

据报告,正如在世界其他地区一样,由于气候变化的影响,有大量的植物和动物物种转移到高纬度地区。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine et dans les Caraïbes, nous avons réalisé des progrès qui méritent d'être pris en compte sous d'autres latitudes.

在拉丁美洲和加勒比,我们取得了其他地区应当加以研究的进展。

评价该例句:好评差评指正

Sa situation géographique, de par sa latitude élevée, permet tout particulièrement d'étudier les phénomènes auroraux et d'autres phénomènes des hautes latitudes.

Esrange的高纬度地理位置使激光和其他高纬度现象的研究尤其令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许多不同侧面。

评价该例句:好评差评指正

Dans mon pays, comme sous d'autres latitudes, les individus cohabitent de manière pacifique comme le faisaient leurs ancêtres sur la même terre.

祖籍源自该地区的人民在我国,与在其他国家类似,得以和平地生活。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la conception du système est telle qu'elle rend possible son utilisation dans des régions à latitudes extrêmes, fréquentées par les avions civils.

此外,系统设计中还有殊的考虑,可以满足民用航空在极高纬度下的使用要求。

评价该例句:好评差评指正

Il est également probable que les précipitations augmenteront aux latitudes élevées et diminueront sur la plupart des terres émergées subtropicales, conformément aux tendances observées récemment.

在高纬度地区降水量很可会增加,大部分亚热带地区降水量则可会减少,这是最近观察到的趋势的延续。

评价该例句:好评差评指正

Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.

随着水银柱的升高,很多动植物为了更有好的生存,向更高或更远的地方迁移。

评价该例句:好评差评指正

La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.

司法是一个微妙的有机体,需要在所有情况下并在所有地区始终加以关照,以利其发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons donc nous empêcher de reconnaître qu'il y a eu des cas de non-respect des résolutions de l'ONU dans d'autres situations, moments ou latitudes.

因此,我们不不承认在其他局势、其他时刻以及在其他地区存在着不遵守联合国决议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.

但是,无论我们在国家一级如何持续努力,如果世界其他地方不同样努力的话,则我们所做的努力就会影响较小。

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS (Spectrographe optique et imageur dans l'infrarouge), l'instrument fourni par l'ASC, livrera des données détaillées sur l'appauvrissement de l'ozone, en particulier aux hautes latitudes comme au Canada.

加空局提供了光学摄谱和红外成像系统仪器,该仪器将提供有关臭氧耗,是包括加拿大在内高纬度地区臭氧耗的详细数据。

评价该例句:好评差评指正

Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.

其结果就会是地球北半球中纬度的B型紫外线增加一倍,而到达南半球的辐射会增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制是在高纬度地球大气层中臭氧分布的化学过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄, 撮药, 撮要,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Tout le monde a l'air vraiment sympa sous ces latitudes.

在这些,每个人看起来都很友善。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Revenons sous nos latitudes pour une visite du deuxième plus petit état du monde.

让我们回到我们国家的纬去参观世界上第二小的国家吧。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

在欧洲大陆,夏季时人们的水果选择最多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太阳活动非常强烈,你有时可以在低纬看到极光。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

的,这些纬正给我们带来美丽的秋天。

评价该例句:好评差评指正
国家

Plus de la moitié des morsures de serpents venimeux qui se produisent sous ces latitudes sont le fait du yarara.

在这些纬发生的毒蛇咬伤中,有一半以上美洲矛蝮造成的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人类和其他动物都会大批向赤道带涌去。那时候会形成大规模的移民。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend différente de tant d’autres villes commerçantes, sous toutes les latitudes.

看上去平平静静,需要费些时间才能察么东西使它有别于各种气候条件下的那么多商埠。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mouches sont majoritairement originaires d'Afrique donc il y a très peu de risque qu'une telle mésaventure puisse arriver sous nos latitudes.

这些苍蝇主要产于非洲,因此在我们的纬发生这种不幸的可能性很小。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Effet incompréhensible, car nous n’étions pas sous de hautes latitudes, et d’ailleurs le Nautilus, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température.

这种现象真不可理解,因为我们不处于高纬方;此外,“鹦鹉螺号”船只潜在水里的,温不可能升高的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour l'instant, l'espèce n'a aucun prédateur connu et semble parfaitement à l'aise sous nos latitudes.

- 目前,该物种没有已知的捕食者,在我们的纬似乎非常自在。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le départ fut fixé au 25 août, ce qui permettait au yacht d’arriver vers le commencement du printemps des latitudes australes.

它定于8月25日启程,这样,未到初春,它就可以进入南纬带。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les poissons observés par Conseil et par moi, pendant cette période, différaient peu de ceux que nous avions déjà étudiés sous d’autres latitudes.

康塞尔和我在这个期间所观察到的鱼类,跟我们在别的纬下研究过的,并没有多大差别。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, dit Harbert, et les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

的,”赫伯特说,“拿冰山来说,南太平洋纬较低的方就比北太平洋纬较低的方要多。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans les latitudes moyennes et hautes de l'hémisphère nord, les scientifiques s'attendent à davantage de pluie.

在北半球中高纬,科学家预计会有更多降雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: La vigne est-elle concrètement en train de s'adapter à de nouvelles terres et à de nouvelles latitudes?

- L.Delahousse:葡萄藤真的在适应新的土和新的纬吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pendant plusieurs siècles, les colons européens ont essayé d'en cultiver sous d'autres latitudes, notamment à Madagascar et sur l'île de la Réunion.

几个世纪以来,欧洲定居者试图在其他纬种植它,特别在马达加斯加和留尼汪岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certains organismes ont la possibilité de se déplacer en profondeur ou sous d'autres latitudes, mais d'autres organismes n'ont pas cette capacité.

有些生物体有能力深入深处或到达其他纬,但其他生物体不具备这种能力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans nos latitudes, les vents soufflant principalement d'ouest en est la répartition de la population se serait rapidement opéré lors de l'industrialisation du 19e siècle.

在我们这个纬,风主要由西向东吹,人口的分布在 19 世纪的工业化过程中迅速发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Car voguer sous ces latitudes est loin d'être une promenade de santé et le mal de mer peut vous clouer au sol.

- 因为在这些纬航行远非在公园里散步,晕船会让你跌倒在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接